La noticia de la muerte de Umberto Eco en los medios de comunicación

Por José Antonio Ibáñez De La Hoz

El pasado viernes por la noche falleció Umberto Eco, probablemente el humanista europeo más grande de los últimos sesenta años. Por la hora en la que se produjo el fallecimiento, era imposible que los medios en papel dieran la noticia; sin embargo, los medios digitales y las páginas web de los medios tradicionales sí que informaron de la noticia a las pocas horas de producirse, lo que vuelve a demostrar que el futuro de la prensa será digital o no será.

Cuando se producen este tipo de noticias a horas intempestivas o difíciles, siempre están ahí las agencias para dar a conocer los hechos por todo el mundo. Por eso, en cualquiera de los medios que se consultara en la madrugada del sábado o en su mañana, la noticia del fallecimiento de Umberto Eco iba firmada por “Agencias”, y tenía el mismo texto en todos los medios. Pues bien, el despacho que sin excepción reprodujeron los medios españoles, probablemente de la agencia EFE, contenía un error de redacción que no fue corregido en ningún medio: una de las frases de la noticia, glosando sucintamente la vida del ilustre finado, comenzaba de esta manera: “Durante la década de los primeros años de la década de los 60…”. Está claro que en esta frase sobra una década, probablemente la primera.

Me pregunto lo siguiente: ¿se transcriben las noticias de agencia tal cual? ¿Hay alguna norma que impida rectificarlas si están mal redactadas? ¿No pasa ningún control o corrección este tipo de noticia?