Las traducciones de títulos de películas al español más cutres de la historia
Las distribuidoras españolas se enfrentan siempre con el mismo dilema: mantener el título original o cambiarlo por una versión más 'comercial'. Sus decisiones, a veces, han provocado casos hilarantes: spoilers desde el título, parodias sin gracia... estas son las tradicciones más chapuceras de la historia del cine.