Región

Así tienen que expresarse de forma apropiada y precisa los médicos

25 enero, 2018 06:12

El Colegio de Médicos de Salamanca acoge este miércoles 24 de enero, a las 19:00 horas, la presentación del libro ‘Medicina en español III’, del traductor médico salmantino Fernando A. Navarro. El acto está organizado en colaboración con la Fundación Lilly, que edita el libro junto a Diario Médico, publicación profesional de Unidad Editorial. La obra será presentada por el doctor Juan Manuel Igea, alergólogo y humanista.

Siglas, abreviaturas, acrónimos, extranjerismos innecesarios, epónimos, pleonasmos y títulos efectistas y metafóricos llenan las publicaciones médicas. “Como ya manifestamos en las páginas de presentación de los volúmenes que le precedieron, pretendemos contribuir a mejorar el conocimiento y uso del lenguaje médico en español y a concienciar a la comunidad científica sobre la importancia de utilizarlo de forma apropiada y precisa”, explican los editores.

El autor de este libro ha señalado en alguna ocasión que “el pensamiento es la herramienta básica de un científico, y pensamos con palabras”. Con esta frase Fernando A. Navarro incide en la trascendencia del lenguaje y de su buen uso y, con ello, en la relevancia de un libro fruto de su erudición, del estudio apasionado, minucioso y continuo de las palabras, que también dio lugar a dos obras monumentales de su autoría: el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, ya en su tercera edición, y el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, en cuya elaboración participó de forma destacada como responsable del equipo técnico.