Cómo se escribe 'albóndiga' o 'almóndiga'
Muchas personas consideran que el término 'almóndiga' es incorrecto y que la forma adecuada de referirnos a este plato es con 'b'. Sin embargo, recientemente, la RAE lo ha incluido en su diccionario.
9 marzo, 2022 13:34El nombre albóndiga proviene del árabe al-búnduqah y significa "bola, bolita, cosa pequeña y redonda". Fueron los árabes quienes trajeron este plato a España, y hoy en día es tan popular que tiene un día dedicado: el Día Internacional de la albóndiga (9 de marzo).
El español o castellano se encuentra en continuo cambio, y de hecho, la RAE cada vez acepta más términos, en función de si se generalizan en el uso de los hablantes. Es el caso de 'almóndigas', una palabra que para muchos es un término vulgar, o incluso una falta de ortografía, y que sin embargo, el Diccionario de la Real Academia Española ha incorporado en su lista de palabras españolas. 'Almóndiga' por lo tanto, no es ningúna falta de ortografía como sí lo es 'huntar'.
En cualquier caso, no debemos olvidar que la forma más adecuada para referirnos a ese plato es 'albóndiga', aunque los académicos de la Real Academia acepten el nuevo término y no lo consideren incorrecto.
¿Ha aceptado la RAE la palabra 'almóndiga'?
Como se decía anteriormente, la RAE sí que ha aceptado la palabra 'almóndiga', pero recomienda el uso del término 'albóndiga' en su lugar. La Academia de la LENGUA explica que 'almóndiga' está en el diccionario desde 1726. Sin embargo, realiza una matización, puesto que aunque esté registrada en el glosario oficial de nuestra lengua, no quiere decir que su uso sea el recomendado. Así lo exponen a través de su cuenta oficial en Twitter @RAEinforma:
Consultas de la semana | ¿Ha aceptado la RAE «almóndiga»?
— RAE (@RAEinforma) September 23, 2019
La forma «almóndiga», que está en el diccionario desde 1726, es una variante antigua de «albóndiga» que, además, se marca como vulgar. Esto implica que, lejos de aceptarse, su uso se desaconseja en la lengua actual. pic.twitter.com/r9CqrPacEd
En este tweet, la RAE establece que la forma 'almóndiga' es una forma "vulgar", más allá de que esté aceptada e incorporada en el diccionario, y por lo tanto "su uso se desconseja", sobre todo, en la lengua escrita. A diferencia de 'almóndiga', existe otra variante vulgar que no está recogida en el diccionario, esa es, 'cocreta', tal y como podemos ver en el siguiente tweet:
Consultas de la semana | ¿Por qué se recoge «cocreta» en el diccionario?
— RAE (@RAEinforma) September 17, 2019
La variante vulgar *«cocreta» no figura ni ha figurado nunca en el diccionario académico. pic.twitter.com/dQPcdbZVkP
La RAE desaconseja los usos vulgares y cuando ingresamos la palabra 'almóndiga' en su diccionario online nos redirige a 'albóndiga', que es el término realmente correcto. De hecho, se añade que el término está en "desuso", aunque lo podamos escuchar por algunas personas todavía, lo que genera dudas entre los usuarios que consultan a la RAE en Twitter.
#RAEconsultas «Almóndiga» es variante antigua, presente en el diccionario académico desde 1726. En la actual edición, se marca como vulgar, pues hoy tiene esa consideración y la única forma válida en la lengua culta es «albóndiga».
— RAE (@RAEinforma) February 20, 2018
De esta forma, la Real Academia de la Lengua deja claro que, aunque esté recogido el término, no se está promoviendo su uso. El diccionario recoge palabras antiguas y variantes y ello no quiere decir que sean formas correctas de utilizar el lenguaje castellano, y el caso de 'almóndiga' y 'albóndiga' es un claro ejemplo.
¿Por qué se llaman 'albóndigas'?
Según indica la RAE, la palabra 'albóndiga' proviene del árabe (del "hispano" que llegó a España) 'albúnduqa', que significa bola de carne. Este a su vez del árabe clásico 'bunduqah', y este a su vez del griego: [κάρυον] ποντικόν [káryon] pontikón '[nuez] póntica', por similitud en la forma.
Se podría decir que las albóndigas realmente no son españolas, sino árabes. Fueron ellos los que enseñaron a los europeos a preparar este guiso de bolas de carne. Concretamente, el historiador granadino Luis del Mármol documenta el término en su Descripción general de África (1573) y decía lo siguiente: "Venden fideos, almojábanas y albóndigas hechas de carne picada con especias y fritas en aceite".
A día de hoy las albóndigas son un plato internacional. Como dato curioso, en Argentina, se preparan de tres modos distintos muy similares a la forma española: Por un lado, hervidas (generalmente rebozadas con harina refinada de trigo); por otro lado, fritas (con carne de vaca picada y un rebozo semejante al de las milanesas). Además, se le añade una salsa hecha tradicionalmente a base de un sofrito de cebolla, rodajas de cebolla, harina, vino blanco y especias. También se sirven generalmente con patatas y arroz.
Incluso se hacen albóndigas en China. Resulta curioso porque se elaboran con cerdo y generalmente se cuecen al vapor o se hierven. A veces hasta se comen crudas o con adición de salsa de soja.
Otro dato importante es que en Turquía hay más de 80 tipos de albóndigas (allí se llaman "köfte") dado que tienen muchas variantes regionales. Se hacen con carne picada y son muy habituales en Oriente Medio, así como en la India y los Balcanes.