Daniel Sancho, en una imagen de sus redes sociales.

Daniel Sancho, en una imagen de sus redes sociales.

Famosos NUEVOS DATOS

Daniel Sancho prescinde de la traducción al español en su juicio y él mismo formulará las preguntas a los testigos

El hijo del actor Rodolfo Sancho se enfrenta a la segunda semana de su juicio, que se ha reanudado este miércoles, 17 de abril. 

17 abril, 2024 15:48

Daniel Sancho (29 años), hijo de Rodolfo Sancho (49), ha prescindido de la traducción del tailandés al español que había solicitado de cara a su juicio en Tailandia por el presunto asesinato del cirujano colombiano Edwin Arrieta. Un inesperado cambio que se debe a los problemas que hubo con la traducción por videoconferencia al inicio del proceso, que arrancó el pasado 9 de abril.

El acusado cuenta con una interpretación al inglés por parte de un miembro que integra el equipo de los asesores en Tailandia de su defensa, y la traducción es verificada por una funcionaria del tribunal de Samui, donde se celebra su juicio.

Esta decisión se debe a que el chef lleva arrastrando problemas con la traducción desde que fue detenido en agosto de 2023 y que ahora ha supuesto un mayor inconveniente tras los primeros días de juicio, y con un intérprete que traducía al español por videoconferencia. Sancho solicitó que le asistiera un traductor particular de tailandés a inglés, han informado a EFE diversas fuentes cercanas al caso.

[Rodolfo Sancho y su expareja, Silvia, asisten a una nueva sesión del juicio: la versión clave de dos policías forenses]

Daniel Sancho, en un montaje de JALEOS. La imagen fue captada antes de que entrara en prisión.

Daniel Sancho, en un montaje de JALEOS. La imagen fue captada antes de que entrara en prisión.

Pese a que el acusado ha renunciado la traducción al español, esta volverá a estar disponible cuando declaren los testigos españoles de la defensa a partir del 25 de abril, en la parte final del proceso, que tiene previsto concluir el 3 de mayo y que se reanudó este miércoles, 17 de abril, tras un receso de unos días festivos en Tailandia.

El abogado de oficio a cargo de la defensa de Sancho, Apirchat Srinual, ha señalado que los problemas de traducción en los primeros días se han resuelto, por lo que el acusado "parece menos frustrado".

Han sido nueve los testigos de la Fiscalía que han declarado este miércoles en el Tribunal Provincial de Samui, en una vista que comenzó alrededor de las 10:00 horas local. Entre ellos se encuentra el jefe de Policía Yuttakan Chenram. Tanto el padre del acusado, Rodolfo, como su madre, Silvia Bronchalo, han acudido este día 17 al juicio de su hijo, que se enfrenta a una posible condena de pena de muerte.

Daniel Sancho minutos antes de ingresar en prisión provisional en Koh Samui.

Daniel Sancho minutos antes de ingresar en prisión provisional en Koh Samui. EFE

["Miradas desafiantes", "juicios de valor" y un grave error: la polémica actitud de Daniel Sancho el tercer día de juicio]

Fue el pasado 26 de octubre cuando Sancho, que declaró siempre en inglés ante la Policía y también ante el juez en las primeras vistas preliminares, solicitó la interpretación presencial en español, por lo que se tuvo que retrasar aquella sesión unas tres semanas. Según la ley tailandesa, el tribunal está obligado a proveer de un intérprete al acusado durante la investigación, vistas preliminares y el juicio.

Daniel confesó, a través de la asistencia de una intérprete y un policía que le traducían del tailandés al inglés, haber asesinado a Arrieta, aunque más tarde se declaró no culpable y alegó que la muerte se debió a una pelea en defensa propia. Se encuentra en prisión provisional desde el 7 de agosto.