Roald Dahl, distorsionado: cuando la corrección política interviene la infancia
La policía de la moral se ha vuelto a colar en los libros. Esta vez le ha tocado el turno a Roald Dahl, un autor icónico que ha vendido cerca de 250 millones de ejemplares en todo el mundo. La editorial Puffin Books ha contratado a ‘lectores con sensibilidad’ para reescribir y adaptar el lenguaje del autor de Relatos de Infancia a los estándares actuales. ¿Censura o lenguaje inclusivo? ¿Progreso en pro de la diversidad o mecanismo de control? ¿Dónde está el límite de lo políticamente correcto? Es una batalla tan vieja como actual. Cambian los tiempos, pero la historia se repite. Fernando Díaz de Quijano, redactor de El Cultural, nos explica qué cambios han introducido en la obra de Roald Dahl y qué es el colectivo Inclusive Minds. Hablamos con los escritores Lorenzo Silva y Jordi Serra i Fabra. El creador de Bevilacqua y Chamorro tiene dudas de que este tipo de censura se acabe implantando en sociedades civilizadas y añade que la literatura infantil es una escuela de vida “En la base de la literatura infantil de todos los tiempos, hay una mirada de oscuridad de la condición humana”. Serra i Fabra considera que la censura irá a peor y advierte que lleva tiempo avisando. “No entiendo las mentes que creen que un niño puede jugar a un videojuego, ver películas de todo tipo, pero no puede leer un libro que le va a hacer entender la vida".