El idioma español tiene numerosos palíndromos, que es aquella palabra o frase cuyas letras están dispuestas de tal manera que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda. Nos solemos fijar en aquellas frases hechas que se constituyen como palíndromos, sin embargo, también existen palabras que utilizamos casi todos los días, caso de 'somos' (primera persona del plural del presente del verbo ser) que es, en efecto, un palíndromo también. Si quieres más ejemplos como este, te los contamos:
[Las palabras que cambian de significado según se escriben juntas o separadas]
Palíndromos en castellano
Aquí te damos una lista de palabras que se escriben y se leen igual de derecha a izquierda, que de izquierda a derecha. ¿Las conoces tú?
- Arenera
- Reconocer
- Sometemos
- Orejero
- Erigiré
- Rodador
- Arañara
- Dañad
- Acurruca
- Nadan
- Kayak
- Salas
- Somos
- Seres
- Solos
- Rallar
- Apocopa
- Anilina
- Azuza
- Aviva
- Sopapos
- Radar
- Rotor
- Ana
- Ada
- Oto
- Oso
- Ojo
Estas son algunas de las palabras castellanas que se escriben y se leen igual en las direcciones. Si bien es cierto que algunas las usamos muy frecuentemente, caso de "nadan", "dañad", "reconocer", "salas", "somos", "radar", "sometemos"... Otras tienen un significado menos evidente, caso de "anilina", que la RAE establece el siguiente significado:
"Amina aromática, oleosa, incolora, tóxica por ingestión, inhalación o absorción a través de la piel, que tiene muchas aplicaciones industriales, especialmente en la fabricación de colorantes".
En el caso de "apocopa" hablamos de "Hacer uso de la apócope", siendo "apócope" "la supresión de algún sonido al final de un vocablo, como en primer por primero".
Con respecto a "orejero" la RAE no lo recoge, sino que habla de "orejera", que sería: "Cada una de las dos piezas de la gorra o montera que cubren las orejas y se atan debajo de la barba".
En lo que tiene que ver a "arenera", es cierto que en español solemos usar más la versión de género masculino, es decir, "arenero" . Esto tiene que ver con que nos podemos referir a "una persona que vende arena", tanto en masculino como en femenino. Si bien es cierto que el significado más común es "arenero" como "caja de arena".
También se encuentra dentro de la lista "rodador", que es "que rueda o cae rodando", si bien es cierto que también es un "mosquito de algunos países de América que cuando se llena de sangre rueda y cae como la sanguijuela".
Además, encontramos la palabra "rotor", muy poco usada por ser un tecnicismo. Este término significa: "Parte giratorio de una máquina eléctrica o de una turbina", así como "sistema giratorio que sirve para la sustentación de los autogiros y de los helicópteros".
De la misma forma, también existen nombres propios que consideramos palíndromos, aunque no son muchos. Es el caso de "Ana" o de "Oto", más usados, y otros menos tradicionales, como "Ada", de origen inglés.