Diccionario de emoticonos: El neolenguaje millenial

Diccionario de emoticonos: El neolenguaje millenial

El Androide Libre

Diccionario de emoticonos: El neolenguaje millenial

Las nuevas tecnologías han llevado un paso más allá al lenguaje. Este diccionario de emoticonos te ayudará a entender cualquier mensaje.

15 enero, 2017 18:00

Las nuevas tecnologías han llevado un paso más allá al lenguaje, adoptando memes y gifs. Pero ninguna de estas nuevas fórmulas tiene el alcance del emoji. Este diccionario de emoticonos te ayudará a entender cualquier mensaje.

Una conversación por Whatsapp –o redes sociales, o cualquier otro medio de comunicación escrita digital- es totalmente incomprensible sin gifs o sin memes. Pero es especialmente imposible de concebir sin los la flamenca, sin el grito de Munch, sin la cara que llora de risa y, evidentemente, sin la caca con ojos. Entre todas las aportaciones que han hecho las redes al lenguaje, los emoticonos ocupan sin duda el puesto de honor.

El consorcio unicode es el encargado de seleccionar los emojis

Gran parte de esta popularidad se debe al consorcio Unicode. Esta organización sin ánimo de lucro de la que forman parte entidades como Google, Apple, Microsoft o el Ministerio de Asuntos Religiosos de Omán (así que podéis ir olvidándoos de tener emoticonos marranos a corto plazo). El consorcio se dedica a seleccionar, estudiar y estandarizar los emoticonos para que funcionen a través de todas las plataformas, de forma que un emoji publicado desde un teléfono Android se pueda ver (casi) idéntico en un ordenador Apple o en una tableta Windows.

Su impacto ha sido tal que un emoji, concretamente el llamado “Face With Tears of Joy” (Cara con lágrimas de alegría) fue nombrado por el Oxford Diccionaries como Palabra del Año en 2015. Suponemos que en 2016 la elegida será la calavera.

Historia de los emoticonos: Desde Lincoln con ;)

Los emojis están estrechamente vinculados a Japón

Hoy su dominación es mundial, pero los emojis tal y como los conocemos hoy nacieron en Japón a finales de los 90 –si alguna vez te habías planteado el porqué de la “japonesidad de muchos de ellos, es esta-. Los primeros 176 emojis fueron diseñados por Shigetaka Kurita entre 1998 y 1999 para la operadora NTT DoCoMo, y más tarde fueron adaptados por otras compañías niponas. El resto es historia.

Pero lo cierto es que los emojis (que, por cierto, se pronuncia emoyi) son en realidad una evolución de los emoticonos de toda la vida.

Toda una generación crecimos escribiendo en teclados físicos con los emoticonos de MSN Messenger, que llegado a un punto nos permitía añadir nuestros propios emoticonos, comenzando una auténtica carrera armamentística entre amigos por tener el más divertido (o, reconozcámoslo, el más porno).

Sin embargo, la historia es todavía más antigua. Hasta el punto de que podría tener más de 150 años. Y es que la transcripción del New York Times de un discurso de Abraham Lincoln de 1862 contiene la siguiente línea:

(applause and laughter ;)

A día de hoy se sigue debatiendo si era intencionado o si era un error tipográfico –lo más probable-. El primer uso conocido de un emoticono la realizó Scott Fahlman en un foro de la Carnegie Mellon University el 12 de septiembre de 1982. Es la siguiente:

I propose that the following character sequence for joke markers: :-)

Read it sideways.  Actually, it is probably more economical to mark things that are NOT jokes, given current trends.  For this, use :-(

El emoticono occidental y el emoticono japonés

Paralelamente al estilo occidental, Japón desarrolló sus propios emoticonos

A partir de esa conversación comenzaron a evolucionar los emoticonos que todos conocemos. Los :D, :S, :p y, por supuesto, el xD. Pero este horizontal estilo no es el único en el mundo de los emoticonos. En muchas ocasiones habrás visto otros como T_T, x_x, -_-¿ o O_o. Estos son una evolución de un estilo nacido –una vez más- en Japón.

A mediados de los 80 se popularizó en las islas un estilo de emoticono basado en el alfabeto nipón que se podía entender sin ladear la cabeza. Muchos foros centrados en manga y anime comenzaron a adoptar un estilo similar usando caracteres occidentales. Creando una variedad todavía mayor de emoticonos.

Diccionario de emoticonos

Felicidad

:D :)

¿Quieres transmitir que estás más alegre que Mickey Mouse? Estos son tus emoticonos.

Tristeza

:(

Introdúzcase aquí mi homenaje a Carrie Fisher.

Risa / Es broma

xD

Una risa a tiempo siempre puede evitar muchos malentendidos. Coloca bien un xD y asegúrate de que tu comentario no sea tomado como una afrenta.

Haciendo el payaso

*<:o)

Si estás haciendo el gracioso. O si estás intentando asesinar a alguien, que en 2016 todo ha sido muy loco.

Ira

X( :@ D<

Bueno, lo cierto es que si realmente estás enfadado probablemente no te acuerdes de la existencia de los emoticonos y solamente quieras arrancar cabezas y clavarlas en una pica. Pero ahí están para cuando los necesitas.

Corazón roto

Ya lo decía Morrisey, las chicas guapas cavan tumbas…

Confundido

O_o

Porque a veces el mundo es muy confuso

Deal with it

B-)

Para chulo, chulo, mi pirulo.

Susto/Miedo

Nadie ha representado el pánico como el pintor noruego Edvard Munch. Y el consorcio Unicode hizo bien usando su grito para representar momentos de pánico.

¿Qué significan realmente esos emoticonos de Whatsapp?

Los tres monos sabios

En Whatsapp podemos encontrar a tres simpáticos monetes que se tapan los ojos, los oídos y la boca y que muchas veces usamos cuando queremos indicar que no queremos oír, decir o ver algo. Seguramente lo estemos usando bien, pero muchos no sabrán son los tres monos sabios de la tradición japonesa: Mizaru, Kikazaru, Iwazaru, cuyos nombres significan no ver”, “no oír” yno decir”.

El ogro y el duende japonés

Es posible que para muchos no hayan sido más que caras enfadadas. Sin embargo, su origen se encuentra, una vez más, en la cultura nipona. El monstruo con dientes separados y cuernos es un ogro japonés llamado Namahage, que tiene la doble tarea de capturar niños que se portan mal y de ahuyentar espíritus malignos, mientras que el otro es una máscara de un duende nipón.

No, no es el símbolo de rezar

Es muy posible que hayas estado usando este emoticono para indicar que rezabas por algo, y lo has estado haciendo mal. Lo cierto es que este emoticono representa el gesto nipón para pedir perdón o dar las gracias.

“Ok” y “No”

Aunque parezca que sea una señorita ensayando los pasos de la Macarena, en realidad estos enigmáticos emoticonos representan dos gestos habituales en Japón. El primero significa “ok”, mientras que el segundo significa “no”, “para” o “por ahí vas mal”.

Hola, ¿puedo tocarte las tetas?

A muchos no nos queda claro cuál pretende ser el significado de este emoticono, pero no cabe duda de que su expresión es ideal para la era de Tinder.