Los socios parlamentarios del PSOE han intervenido este martes en catalán, euskera, valenciano, gallego, bable e incluso en "fabla aragonesa" en el Congreso de los Diputados, para reivindicar una modificación del Reglamento de la Cámara que les permita utilizar habitualmente estas lenguas en los debates.
El vicepresidente primero del Congreso, el socialista Alfonso Rodríguez Gómez de Celis, se ha visto obligado a retirar la palabra a varios de estos parlamentarios, para evitar que la Cámara se convirtiera en una Torre de Babel.
El portavoz del PDeCAT Ferran Bel ha aportado la solución, al pedir que el Congreso de los Diputados ponga en marcha un servicio de traducción simultánea para que los diputados de las distintas comunidades autónomas puedan entenderse hablando sus lenguas cooficiales, como en la Asamblea de las Naciones Unidas.
Según ha argumentado, reservar el uso de las lenguas cooficiales al Senado, como ocurre en la actualidad, lo convierte en una "cámara folclórica".
El más pintoresco ha sido el portavoz de Podemos Pablo Echenique, que ha pronunciado unas palabras en "aragonés" en solidaridad con el resto de grupos: "Anque no soi aragonesofablán, ye un honor ta yo poder prenunciar, dende o rispeto, bellas parolas en aragonés en iste Congreso d'os Deputados. As primeras parolas en aragonés que se prenuncian en ista cámara dende que, fa ya masiadas añadas, atros lo ficieran antis que yo".
Así lo ha transcrito luego en su cuenta de Twitter:
La "fabla aragonesa" que ha utilizado Echenique tiene varias decenas de variantes (como el aragüesino, el ayerbense y el aragonés del Valle de Puértolas), a pesar de que apenas la utilizan 8.000 personas, casi todas ellas concentradas en el norte de la provincia de Huesca.
La Academia de la Lengua Aragonesa se creó en abril de 2011, después de que el gobierno regional (en aquel momento presidido por el socialista Marcelino Iglesias) impulsara en 2009 la Ley de Lenguas de Aragón.
"Que la derecha utilice el argumento del coste económico, teniendo en la sala de al lado un retrato carísimo de un Rey corrupto sería gracioso, si no fuera patético", ha argumentado Echenique.
Su compañera de partido Sofía Castañón ha reivindicado por su parte el uso del bable en la Cámara, mientras que Joan Baldoví, de Compromís, ha intervenido en valenciano.
Un "borbón corrupto"
PSOE, PP, Vox y Ciudadanos han rechazado finalmente con su voto tramitar la propuesta del Grupo Plural y los nacionalistas, que reclamaba una reforma del Reglamento para poder utilizar habitualmente las lenguas cooficilaes (catalán, valenciano, gallego y euskera) tanto en los debates como en las comisiones y en los documentos que se registren.
El Pleno ha resultado más bronco cuando el vicepresidente primero de la Cámara se ha visto obligado a retirar la palabra a los portavoces de ERC, Junts y la CUP, ya que se negaban a retomar su intervención en castellano, como establece el actual reglamento.
La diputada de JxCAT Miriam Nogueras ha advertido que "si aquí en el Parlamento español no cabe nuestra lengua tampoco cabemos nosotros", tras recordar que según el artículo 3 de la Constitución el uso del castellano es "un derecho", pero no un deber.
La diputada de ERC Montserrat Bassa ha denunciado la "hipocresía de una España plural donde solo existe la España castellana", antes de que el vicepresidente le retirada la palabra, tras llamarle la atención dos veces.
[Míriam Nogueras (JxCat): "El Estado español es un nido de corruptos analfabetos y fascistas"]
"Haga un uso lógico y sensato de su lengua, pero para que todos le podamos entender le ruego que utilice el castellano en su intervención", le ha instado Gómez de Célis.
Utilizando exclusivamente el gallego, el diputado del BNG Néstor Rego ha parafraseado al Rey Emérito Juan Carlos I al afirmar que "nunca fue la nuestra lengua de imposición". A continuación, ha calificado al Emérito de "borbón corrupto y fugado".