La Xeración Xabarín fue mucho más que Bola de Dragón. Todas las tardes, miles y miles de niños y jóvenes gallegos tenían una cita con Sinosuke y sus rocambolescas aventuras. Shin-Chan fue una de las series más exitosas durante la primera década de este siglo y parte de su auge se lo debe a su traducción al gallego.
Ahora, un usuario ha creado una cuenta de Twitter que rememora algunas de las mejores escenas de esta ficción de dibujos japonesa. "Shin-chan galego out of context" se une a la moda de publicar chips de series de éxito en redes sociales.
Esta cuenta, en apenas dos semanas, ha conseguido acumular más de 10.000 seguidores en Twitter y sus publicaciones tienen miles de interacciones. Entre ellas, una del famoso dúo sevillano Los del Río, que le dieron a "me gusta" a la particular interpretación de Sinosuke de la Macarena.
Hay vídeos de esta cuenta que han sido reproducidos hasta medio millón de veces. La mayoría de comentarios en las publicaciones recuerdan con nostalgia esta serie y su desenfadado modo de tratar temas todavía tabú para su audiencia e inexistentes en otras ficciones occidentales.
Esta serie, creada por Yoshito Usui, está protagonizada por un rebelde y travieso niño llamado Shin-Chan. Junto a sus padres, Hiroshi y Misae, su hermana Himawari y su perro Nevado, vive tronchantes aventuras en el pueblo de Kasukabe. Curiosamente, esta localidad le ha otorgado un certificado de residencia a este dibujo animado por el hecho de haberlos hecho populares en el mundo entero.
El éxito de esta ficción fue instantáneo y se terminó convirtiendo en una serie de culto por enfrentarse claramente a la férrea tradición japonesa y romper estigmas como la legitimidad del colectivo LGTBI en plena década de los 90, un tema muy poco común en el audiovisual infantil por aquel entonces.