La Corùna escocesa que nació de las historias de un excombatiente en la batalla de Elviña
La tradición oral conservó el origen del nombre de un lugar situado en la isla de North Uist vinculado a la ciudad herculina y al que el profesor Paulo Lema llegó tras escuchar una canción compuesta por Dóhmnall Ruadh Chorúna
24 enero, 2021 06:00- La Corunna de Míchigan que copió el escudo de A Coruña
- La Corunna de Canadá que fundó un veterano de la batalla de Elviña
La batalla de Elviña, desarrollada el 16 de enero de 1809, fue un combate épico que todavía hoy es recordado en A Coruña por lo que supuso para la ciudad. Parte de la Guerra de la Independencia Española y enmarcada dentro de las Guerras Napoleónicas, los soldados británicos y franceses que participaron en la lucha se llevaron los recuerdos y el nombre de la ciudad a su hogar.
Lord Beresford fundó en 1823 un municipio en el estado canadiense de Ontario al que bautizó como Corunna, y éste también es el nombre de un pueblo situado en Michigan (Estados Unidos). Pero no son los únicos sitios que comparten denominación con la ciudad herculina: en Escocia existe un pequeño espacio al que los habitantes acudían para escuchar como un veterano de la guerra contaba sus historias sobre la batalla de Elviña.
De A Coruña a Corùna
Las islas Hébridas están situadas en la costa oeste de Escocia y en una de ellas, North Uist, se instaló una pareja muy vinculada a la batalla de Elviña: Mór Chaimbeul de Skye y Domnhall mac Mhurchaidh. Pero, ¿cuál es la vinculación de ambos con A Coruña y por qué son relevantes en la historia de la Còruna escocesa?
"Todo comezou coa batalla de Elviña, en 1809", explica el profesor de secundaria Paulo Lema, responsable del blog Beira Atlántica y autor de un hilo viral en Twitter sobre Corùna (escrito respetando la versión gaélico escocés). Las tropas británicas emprendieron la retirada en Astorga con el objetivo de embarcar en A Coruña rumbo a casa al encontrarse en inferioridad frente a los franceses durante la conocida como Guerra do Francés o Francesada. "Cando chegaron á Coruña, as embarcacións aínda non estaban preparadas, o embarco dilátase moito máis do esperado e os franceses alcánzanos", explica Lema.
Esto desencadena la batalla de Elviña, conocida en todo el mundo como la batalla da Coruña. Fue aquí donde murió Sir Jonh Moore, cuya tumba se encuentra en el Jardín San Carlos y es visitada cada año por el fantasma de Lady Hester Stanhope. Mór Chaimbeul era la encargada de darles agua y alimentos a los soldados durante la batalla y fue ella, precisamente, la que le dio el último trago al general británico.
"Cando Jonh Moore é abatido, o cabalo fai un movemento estraño, golpéaa e cáusalle feridas importantes. Sobrevive pero queda, como diríamos en galego, tolleita. Sobre este suceso tamén hai cancións populares escocesas satirizando a súa figura que din cousas como ‘da couce que lle deu o cabalo a Mór Chaimbeul na Coruña apareceu en Francia‘", explica el profesor.
Por se fose pouco, Mór Chaimbeul resultou gravemente ferida no combate, no decurso do cal tamén perdeu a vida o seu marido, un soldado do clan McLeod de Dunvegan (lugar, a propósito, tamén bastante vinculado á Galiza…). pic.twitter.com/XsJv1T0Xxs
— Beira Atlántica (@AtlanticaBeira) January 17, 2021
El marido de Mór Chaimbeul perdió la vida en la ciudad herculina. La mujer se casó de nuevo con un veterano de la batalla da Coruña, Domnhall mac Mhurchaidh, con el que se mudó a la isla de North Uist. Allí construyeron una casa con varias dependencias anexas, "unha facenda", y rehicieron su vida. "Este militar, xa adicado a granxeiro e aos traballos agrícolas, fíxose bastante popular na zona polas historias que contara da guerra", indica Lema.
Domnhall mac Mhurchaidh había combatido en A Coruña, pero también en la India. ¿Qué relatos tenían más éxito? "As que transcorreran na batalla da Coruña, en Elviña. A xente que acudía a escoitalo á súa casa, segundo conta a tradición familiar, dicía: ‘Vamos á Coruña a escoitar as historias’. A batalla da Coruña popularizouse tanto, que acabaron designando con ese nome á granxa e á vivenda do matrimonio e o lugar adoptou o nome de Corùna", explica el docente.
¿Cómo llegó esta historia a nuestros días?
La importancia de la tradición oral queda reflejada en el hecho de que esta historia haya llegado a nuestros días. La familia de Dóhmnall Ruadh Chorúna, uno de los poetas más importantes del siglo XX en Escocia, transmitió de generación en generación el origen de este topónimo en la isla North Uist. Mór Chaimbeul era la bisabuela de este "canteiro de profesión combateu durante a Primeira Guerra Muncial na batalla de Somme" y cuyo nombre traducido al castellano sería "Donald el rubio de A Coruña".
Dòhmnall Ruadh recebe o alcume de "O Poeta das Trincheiras", xa que moitas das súas composicións inspíranse nas súas experiencias como soldado durante a Grande Guerra europea, que viveu nos campos de batalla da Franza. pic.twitter.com/EIK7g6KvuB
— Beira Atlántica (@AtlanticaBeira) January 17, 2021
El poeta escribió An Eala Bhán (que traducida, sería El cisne blanco) mientras se recuperaba de sus heridas. Esta canción de amor dirigida a su prometida habla de las ganas que el soldado tenía de regresar a casa y de volver a verla, así como de la inutilidad y destrucción humana inherente a la guerra. Estos versos conectan, en cierto modo, dos batallas distantes en espacio y tiempo y dos lugares que aparentemente no tienen vinculación.
Precisamente, Lema llegó hasta esta historia gracias a la canción An Eala Bhán, del poeta galés. El docente comenzó a investigar el origen de su apellido, tan similar al topónimo A Coruña, y fue así como se encontró con la historia de este lugar que estará vinculado a la ciudad herculina para siempre. Como dijo el propio Dóhmnall Ruadh Chorúna: "Este lugar chámase Corùna por este motivo. E así se chamará mentres o sol continúe navegando cara o oeste".