Crean el primer traductor español-andaluz
En la Jungla. Argien con demaçiao tiempo libre a creao una wêh que trâccribe lo que quierâ a como lo diría un andalûh.
14 enero, 2019 14:10Sevilla tiene un color especial, pero todo Andalucía tiene un acento especial. Y luego está la gente -no exclusivamente andaluza, que luego os ofendéis sin razón- que tiene demasiado tiempo libre. Y exceso de tiempo libre y acceso a Internet puede ser una terrible combinación. Así, alguien ha decidido crear un transcriptor de español a andaluz.
El funcionamiento es más simple que el mecanismo de un chupete. Básicamente funciona igual que el traductor de Google: tú escribes en una caja tu mensaje y en la otra te aparece escrito como lo pronunciaría un andaluz. Eso sí, te avisamos que hablado puede parecer gracioso, pero escrito parece klingon.
IMPORTANTE 🚨🚨🚨
— Er Prinçipito Andalûh ۞ (@Erprincipitoand) January 14, 2019
Os presentamos oficialmente el primer TRANSCRIPTOR de la historia "castellano-andalûh (EPA)". Con solo meter el texto que queráis en castellano, lo escribe en andalûh siguiendo nuestra propuesta ortográfica: https://t.co/IwweyOmE1x pic.twitter.com/WNhoMD5WGF
No, en serio, o sabes leer fonéticamente o lo que vas a ver parece el prospecto del ibuprofeno leído por Belcebú:
Y a la gente le ha encantado, claro.
— Manolo Solís (@ManoloS7) January 14, 2019
Çocorro, no pueo parâh pic.twitter.com/Bvcsm7WQDk
— Mr. Fahrenheit (@Jaime_Bonham) January 14, 2019
💜 "Amo mi tierra, lucho por ella, mi esperanza es su bandera" 💚 pic.twitter.com/sQglbXspdR
— Librería Yerma (@yermalibros) January 14, 2019
Dudamos que quienes inventaron Internet tuvieran algo así en mente, mas este es el mundo en el que nos ha tocado vivir. Y nos encanta.