Lluvia de zascas a Paris, la mexicana que corrige nuestra pronunciación con vídeos pedantes
En La Jungla. "No se dice Zara, es 'sheira'", afirma la tiktoker mexicana que se ha convertido en el hazmerreír de las redes por su absurdo vídeo.
3 septiembre, 2020 00:53Noticias relacionadas
Cuenta la leyenda que un Amancio Ortega fanático de la película Zorba el griego, protagonizada por Anthony Quinn, decidió llamarle Zorba al primer comercio que abrió en A Coruña en 1975. Sin embargo, el nombre estaba ya pillado por una cafetería de la ciudad y tuvo que darle una vuelta a su elección. Algunos hablan de que tenía las letras ya compradas pensando en el anterior y, por lo tanto, se redujeron las opciones. Otros que simplemente tuvo que cambiar su idea en el registro. Sea como fuere, así nació Zara.
No será necesario repasar la trayectoria del gigante textil, pero sí queríamos hacer hincapié en los orígenes del nombre porque el tema que nos ocupa hoy es delirante y ha logrado, de paso, hacerle una publicidad estupenda a Zara, como si la marca necesitase promocionarse a estas alturas de la película. No obstante, su nombre ocupó varias horas la lista de tendencias de Twitter por el vídeo de una chiquita mexicana empeñada en enseñarnos a pronunciar.
El vídeo original salió de TikTok y corrió como la pólvora. No es la primera vez que alguien se pone estupendo al otro lado de la cámara para decirnos que hablamos fatal y que no sabemos inglés; pero esta vez es más sangrante todavía porque la muchacha decidió que Zara también era un nombre anglosajón y tuvo la ocurrencia de buscarle una fonética adecuada a sus delirios:
unas ganas de potarle encima pic.twitter.com/iunoWIy05G
— ane (@areuborednow) August 31, 2020
Lo que primero llegó fueron las críticas, recordándole a la muchacha que Zara es una empresa española y, por lo tanto, su "sheira" no se sostiene por ningún lado:
O sea que Amancio from la Coruña le pone ZARA a la tienda y viene esta a decir que lo decimos nosotros mal. 😂😂
— Beatriz 🦁🌽 (@BeatrizLeonesa) September 1, 2020
1-Zara es española, se dice en español.
— Ozzie Moron (@JasambaConPinha) September 1, 2020
2-H&M es sueca, dilo en sueco.
3-BMW es alemana y he oído muchas veces decirlo bi em dobliu, Chespirita, que a ese juego podemos jugar todos.
Y aurreboire, frau pedante, que ya he spent chumach taim güiciú, mentiendeh, me anderestán?
Ni siquiera los "ingleses" los dice bien, la B de banana la pronuncia como si fuese una V 🤡
— Maria (@xNaniNaa) September 1, 2020
No pongáis acento al decir palabras en inglés cuando el resto de la frase es en español, es lo más ridículo que existe, hasta en filología inglesa nos lo tienen prohibido los profesores. No quedáis como que sabéis más, sino como pedantes. La gente no nativa tiene acento y punto.
— 𝕸𝖆𝖓𝖘𝖆 (@nottherealmansa) September 1, 2020
Que mania los angloparlantes con apoderarse de la pronunciacion “correcta” de todo.
— Mari De Los Gatos 🌪 (@UnoDeLos4Gatoss) September 1, 2020
La mitad de esas empresas no son de paises de habla inglesa asi que se pronunciará cada una como le salga de los cojones a su dueño de cada pais.
Zara es española por tanto la que pronuncia mal es ella. Vaya b*ofeton tiene esta seudoguiri de imitacion
— Esteliña con mascarilla 😷 (@Estelotti) September 1, 2020
Después, llegaron los chistes desde todos los frentes posibles:
No es Zara, es SSERA.
— Brays Efe ? (@braysefe) September 2, 2020
Se lo dedico mazo pic.twitter.com/ZbAIbn2cV6
— Fran (@franfentytudela) September 1, 2020
¿ Y Carolina Herrera... Cómo se dice...?
— Yemuyin ❄ ?#Tod@sSomos...Confinados (@Yemuyin) September 1, 2020
¿Y cómo se debe pronunciar Carolina Herrera? No,no me lo digas que ya te lo digo yo. pic.twitter.com/viPxcUb94c
— Michael J. Vox (@MichaelJVox1) September 1, 2020
No se dice "no se dise" ?
— eFe (@Dom_eFe) September 1, 2020
No se dice escúl, se dice campo de tiro libre
— KaramzinovArt (@KaramzinovArt) September 1, 2020
Sarah será una prima suya, porque Zara es gallego como la empanada y el pulpo.
— Miguel Nicolás O'Shea (@MiguelNicolasOs) September 1, 2020
No se dice "Zara", se dice "Ropa berreta hecha por esclavos en países subdesarrollados y carísima sólo por su buen diseño y fiebre de actualización no sustentable"
— inca (@LaInca_) September 1, 2020
Y, por último, los memes. Benditos sean:
— Kilgore (@billkilgore_) September 1, 2020
Zaragoza se dice Sheragoza. #zara pic.twitter.com/eD8cfV2lWc
— Luis Angel Castro (@Ljkond83) September 1, 2020
La Morra del video de Zara dando clases de Francés: pic.twitter.com/KkBe0CLoQx
— Emilio Riojas-Wimber (@riojas_wimber) September 1, 2020
— Kilgore (@billkilgore_) September 1, 2020
Si #Zara se pronuncia “Seiria”...
— Fini Golosinas (@Fini_golosinas) September 1, 2020
¿cómo se pronuncia “Fini”? ? pic.twitter.com/uUySZVsfxF
Zara niña repite Zara. pic.twitter.com/N6EJfyAuI5
— jesús enrique. (@kiketoro) September 1, 2020
— Kilgore (@billkilgore_) September 1, 2020
— tau? (@CSTauruS) September 1, 2020
No me quedan zara ninio, sólo suaaaraah pic.twitter.com/bJlL0bTqie
— Marina Fernández (@marinassassa) September 2, 2020
— Kilgore (@billkilgore_) September 1, 2020
Lejos de amilanarse ante tanta mofa de este y del otro lado del charco, la joven Paris Danielle presume de haberse hecho viral aunque fuese por algo tan ridículo como su pronunciación inventada:
Su hate me hace viral nenis! XOXO pic.twitter.com/GfA1MTAZZG
— Paris Danielle (@parisdnlle) September 1, 2020
Stop sentirse orgullosos hasta de nuestros errores más patéticos, por favor.