Carlos Latre reaparecía el pasado martes en El Homirguero para imitar a la ministra de Hacienda y portavoz del Gobierno, María Jesús Montero. Lo que pretendía ser un rato divertido gracias a la destreza del humorista a la hora de meterse en la piel de otras personas, ha terminado por convertirse en un cruce de acusaciones en las redes sociales, donde un gran número de andaluces se han sentido ofendidos por el uso de su acento para "ridiculizarlo".
Latre llegaba vestido con un traje de falda y americana al plató del programa de Antena 3 arrastrando un atril móvil que le servía como coche de choque para correr de un lado al otro. Con la excusa de explicar a la audiencia los Presupuestos Generales del Estado, la falsa ministra Montero remarcaba su acento andaluz y la contundencia habitual en las declaraciones de la sevillana, con la que no es la primera vez que se meten por su acento.
"Yo soy portavoz del Gobierno, pero cuidao, que también soy ministra de Hacienda", les decía a los invitado de la noche, Amaia Romero y Alizzz, introduciéndolos en el sketch. Sin embargo, la imitación de Latre no parecía centrada en forzar el acento, sino más bien en sus ademanes nerviosos a la hora de explicarse tanto en las ruedas de prensa como en sede parlamentaria:
Sin embargo, está claro que Latre no consiguió su propósito y las críticas de los andaluces no han dejado de sucederse en Twitter. Aunque también ha tenido sus defensores, lo cierto es que la gran mayoría de comentarios surgen del cabreo y el hartazgo, teniendo en cuenta que esta es la segunda vez en pocos meses que el programa de Pablo Motos pone su acento en el punto de mira, como ya lo había hecho con Roberto Leal:
Ante el aluvión de críticas, Carlos Latre ha tenido que ofrecer explicaciones en la red social y dejar claro que su propósito no era burlarse de los andaluces:
No es esta la primera vez quer Latre tiene que esquivar las críticas, puesto que los puñales volaron cuando decidió imitar a Fernando Simón el pasado mes de julio.