La pésima traducción de una reportera de 'Espejo Público' que enfurece a internet
En La Jungla. La reportera 'tradujo' el testimonio de un turista sobre el uso de las mascarillas en España, pero el resultado ha sido bochornoso.
6 abril, 2021 03:16Noticias relacionadas
El endurecimiento de la normativa del uso de las mascarillas en espacios públicos en todo el país todavía no ha terminado de calar en aquellos lugares donde las restricciones eran más livianas. El pasado miércoles 31 de marzo entraba en vigor la norma que obliga a llevarlas en los lugares públicos en todo momento, aunque se pueda guardar la distancia de seguridad. Hasta el momento, algunas comunidades todavía permitían no llevarla al aire libre si no había nadie a menos de 1,5 metros.
En la segunda jornada de aplicación de la medida, una reportera de Espejo Público se paseaba por la playa de la Barceloneta, en la capital catalana, a la caza de los despistados que todavía no se habían enterado de la nueva normativa. Durante una conexión en directo con el programa de Antena 3 se dirigió hasta un hombre que permanecía solo junto a su perrro, sentando en la arena y sin nadie alrededor.
La reportera se acerca para comprobar que el chico ni entiende ni habla el español con soltura, pero en vez de preguntarle en inglés, insiste: "No llevas mascarilla, ¿sabes que tendrías que llevar face mask?". "¿En inglés es posible?", contesta el joven al tiempo que su interlocutora solo acierta a repetir: "Face mask". Él, intuyendo la cuestión, pregunta a su vez: "¿El qué sobre la mascarilla? ¿Que qué pienso?".
Una traducción tendenciosa
Ante la falta de respuesta de la reportera, el chico empezó a explicar en inglés que no le gusta tener que usar mascarilla, pero que entiende "por qué es necesario" llevarla y que se trata de "una de esas cosas que simplemente tenemos que aceptar" puesto que "es un pequeño precio a pagar para que la situación sanitaria en España vuelva a normalidad", sentenció, una declaración que está muy lejos de la traducción que han hecho posteriormente.
Y es que la indignación se ha apoderado de todas aquellas personas que han visto la escena teniendo un mínimo nivel de inglés, puesto que la supuesta traducción de la reportera ha ido por derroteros bien distintos: "Nos está comentando que él no lleva la mascarilla porque no es necesario, pues llevar tapabocas cuando está aquí en la playa y cuando hay distancia de seguridad y en estos momentos tampoco hay mucha gente aquí en la playa de la Barceloneta":
En @EspejoPublico se han dedicado esta mañana a señalar a turistas que estaban en la playa sin mascarilla pero sin nadie a decenas de metros para a continuación inventarse lo que han dicho para dejarlos mal ¿No tenéis vergüenza? pic.twitter.com/izh0irNdT7
— Jose (@josdelpingar) April 1, 2021
Ni siquiera Lorena García, que ha estado presentando Espacio Público en ausencia de Susanna Griso por sus vacaciones de Semana Santa, ha aclarado que el chico no estaba diciendo algo remotamente parecido a lo traducido por la reportera e, incluso, insiste en la tergiversación considerando que "porque no le gusta, ha dicho. Bueno, otros tampoco y hay que llevarla". No es de extrañar, visto lo visto, que Twitter se haya cebado con el espacio de Antena 3:
La reportera en la entrevista...
— The Real Dr. Han (@The_Real_Dr_Han) April 2, 2021
- ¿Nivel de inglés?
+ Alto
- Utilice "understand" en una frase.
+ Er guiri traía tapabocah pa la playa pero ahora no lah encuentra y no sabe understand...las ha perdio
- Contratada!
Cuando en el CV pones que sabes inglés pero lo has aprendido con I'm Muzzy https://t.co/4xsAuUhFyZ
— Miriam Kas☂️ (@MCampanilla) April 4, 2021
-Chaval: Me parecen muy bien las mascarillas
— Cōtє ∂'ivōiяє (@SarahConnor007) April 2, 2021
-Reportera A3: Voy a traducir lo que me sale de los cojones
He visto ya todas las quejas de mis compañeros intérpretes y es que esto es increíble. Como han dicho otros compañeros ya: ¿Qué habría pasado si la reportera hubiese ido acompañada de un intérprete? #terp #1nt https://t.co/3SQkfeZ4tp
— Intérprete apurada (@interprisas) April 4, 2021
Lo peor no es eso, lo peor es la presentadora criticando al hombre por no llevar mascarilla en un espacio al aire libre y sin gente alrededor y mientras tanto ella en un plato sin mascarilla. Esto es el mundo al revés.
— arpm (@alejand97328288) April 3, 2021
Turista (en inglés): no me gusta pero la mascarilla es necesario y es un pequeño precio a pagar para ayudar a España a volver a la normalidad.
— Matthew Bennett (@matthewbennett) April 3, 2021
Reportera Antena 3: dice que no es necesario cuando está en la playa y hay distancia de seguridad y ahora mismo no hay mucha gente. https://t.co/7BgXxmsobz
Como todas las noticias las "traduzcan" así apañaos vamos.
— Taxmanfis78 (@Taxmanfis78) April 2, 2021
El guiri: creo que la mascarilla, aunque no nos guste, es algo necesario para el bien común y que todo mejore
— Andrea 🐦 (@pajarillo__) April 2, 2021
La pava: hahah que no le parecen bien las mascarillas al guiri https://t.co/pLBrLv0T9L
¡Madre mía! El hombre dice que, aunque no le agrada, comprende la razón por la cual es necesaria la mascarilla y que es el pequeño precio que ha de pagar para ayudar a que España pueda volver a la normalidad, ¡y lo hacen pasar por un negacionista!
— vicens vilà (@vicens_vila) April 3, 2021
Me parece mu fuerte que se crea que nadie se iba a dar cuenta. https://t.co/U1FfrbEgW0
— Lydia con⟨ | ⟩ (@lydiiamm) April 2, 2021
Luego tengo amigos periodistas, que hablan 3 idiomas comiéndose los mocos por encontrar un trabajo. Qué triste el nivel.
— George (@GeorgeG_Tweets) April 2, 2021
Cuando en interpretación no entiendes lo que dice el ponente pero improvisas a ver si cuela: https://t.co/xBMMJMjodY
— Alejandro Parra (@alejandrop_trad) April 2, 2021
Sabe que el 90% de su público son jubilados que no saben inglés y se aprovechan de eso. Pero hoy en día no cuela!! @EspejoPublico espero una rectificación o cometeis falsedad en una noticia!!
— Nacho Rockcast (@naxojorro) April 3, 2021
Idiomas querida, aprende https://t.co/06SnDRYvVn
— Tina🌱 (@martinnaa19) April 2, 2021
Nivel de inglés: Me lo invent
— Malandrín (@FinMalandrin) April 2, 2021
La muerte del periodismo 👇🏻 https://t.co/LeKXrnXVVT
— Lorenzo Ramírez (@LorenzoRamirez_) April 3, 2021
Madre mía el C2 de Cambridge de la periodista
— Daniel Valero (@Dani_64) April 1, 2021
Ehh no hace falta ser la reina de Inglaterra para saber que ese chaval no ha dicho eso https://t.co/N1qSE7TTgu
— FRAN PAREJA (@franpareja9) April 2, 2021
Lo peor no es eso, lo peor es la presentadora criticando al hombre por no llevar mascarilla en un espacio al aire libre y sin gente alrededor y mientras tanto ella en un plato sin mascarilla. Esto es el mundo al revés.
— arpm (@alejand97328288) April 3, 2021
Este es el nivel. Nos toman por tontos continuamente y luego se preguntan, preocupados, por qué la población joven deja de consumir televisión y busca informarse a través de medios alternativos. https://t.co/yrcRWvJnPf
— Juanjo (@juanjo0142) April 2, 2021
Esperamos que a la pobre reportera el bochorno le haya motivado para hacer un curso de inglés un poco más avanzado.