DSC_0137

DSC_0137

Salamanca

El Rey refrenda a Salamanca como cuna y epicentro del español

16 diciembre, 2017 09:12

El Rey Felipe VI ha visitado de nuevo Salamanca este viernes, apenas dos meses después de que junto a la Reina Doña Letizia presidiera la apertura del curso universitario 2017-2018. De nuevo ha sido en la institución académica, pues el monarca ha presidido al mediodía la presentación del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico.

Durante la sesión intervinieron Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca; Carlos Lesmes, presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial; Jorge Chediak, secretario permanente de la Cumbre Judicial Iberoamericana y presidente de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay; Rafael Catalá, ministro de Justicia; Juan Vicente Herrera, presidente de la Junta de Castilla y León; Darío Villanueva, director de la Real Academia Española; Santiago Muñoz Machado; académico de la RAE y coordinador del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico.

El Diccionario panhispánico de español jurídico (DPEJ) parte del Diccionario del español jurídico, elaborado gracias a la colaboración entre el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) y la Real Academia Española, al que incorpora nuevas mejoras. Esta obra contiene definiciones enriquecidas con indicaciones de uso de cada palabra o locución y con documentos extraídos de leyes o jurisprudencia.

Publicado en dos volúmenes, las 2.220 páginas de este diccionario reúnen 40.000 entradas, con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos. En su redacción han participado numerosos profesores y catedráticos de distintas universidades especialistas en Derecho, a los que se han sumado juristas de todos los países americanos y miembros de las academias de la lengua.

El Diccionario panhispánico de español jurídico va dirigido fundamentalmente a juristas, lingüistas y filólogos de toda el área de la lengua española. Se trata de la primera obra en su ámbito en recoger las variedades americanas y su jurisprudencia. Al final de la edición se ofrecen dos valiosos apéndices: un nutrido repertorio de máximas y aforismos latinos, con su traducción e información correspondiente, y una extensa bibliografía que trasciende los títulos citados en los artículos.