Una de las míticas obras de Agatha Christie, cuyas novelas han sido adaptadas en numerosas ocasiones, va a sufrir su cambio más significativo. La novela Diez negritos, que relata la vivencia de ocho personas en la isla del Negro, va a llamarse a partir de ahora Eran diez.
Así lo ha confirmado su bisnieto James Prichard, impulsor de esta revisión de la novela. "A ella no le hubiera gustado la idea de que alguien fuera ofendido por una de sus expresiones", ha explicado Prichard en AFP. Asimismo, comenta que cambio realizado no traiciona de ninguna manera el relato de su bisabuela.
El título no es la única revisión que se ha hecho en esta nueva edición de la editorial Éditions du Masque. La palabra nigger, una expresión despectiva para dirigirse a las personas negras, aparece hasta en 74 ocasiones, por lo que se ha decidido retirarla de la obra.
"Cuando se escribió el libro, el lenguaje era diferente y usábamos palabras que ahora se olvidan. Esta historia está basada en una popular canción infantil que ni si quiera es de Agatha Christie. Además, estoy bastante seguro de que el título original nunca se ha utilizado en los Estados Unidos y en el Reino Unido se cambió en 1980. Hoy lo cambiamos en todas partes", recalca el descendiente de la aclamada escritora.
En todo momento, y tal y como indican las palabras de James Prichard, su intención es apreciar la calidad literaria de Agatha Christie sin ofender a ningún colectivo ni minoría en la actualidad. "Ya no debemos utilizar términos que puedan hacer daño: este es el comportamiento a adoptar en 2020", zanja.