Esta es la palabra en español con más significados

Esta es la palabra en español con más significados

Lenguaje

Esta es la palabra en español con más significados

Aquí te contamos cuál es el término que tiene un mayor número de acepciones simples, según el Diccionario de la Real Academia Española.

26 abril, 2022 10:49

El español o castellano tiene muchas curiosidades que la mayor parte de sus hablantes desconoce. Por ejemplo, hay muchas palabras que creíamos incorrectas pero están aceptadas por la RAE. De la misma forma, hay muchas palabras en el diccionario de la Real Academia que tienen muchos significados y que pueden confundir a aquellos que están intentando aprender español. Esta puede ser una de las grandes complejidades del castellano. Son muchas las palabras polisémicas de nuestro idioma... ¿Quieres saber cuál es el término que más significados posee? Aquí te lo contamos. 

¿Cuál es la palabra con más significados del español? 

En primer lugar, hay que tener en cuenta que, según el Diccionario de la Real Academia Española, el término que tiene un mayor número de acepciones simples  es "pasar". Se conoce como "acepción simple" aquellos significados que tiene la palabra por sí sola. Son 64 las acepciones simples de "pasar", según la RAE:

1. Llevar, conducir de un lugar a otro.

2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. 

3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. Pasar POR la sierra, POR un río.

4. Enviar, transmitir. Pasar un recado, los autos.

5. Ir más allá de un punto limitado o determinado. Pasar la raya, el término.

6. Penetrar o traspasar.

7. Introducir o extraer fraudulentamente géneros prohibidos o que adeudan derechos.

8. Exceder, aventajar, superar. 

9. Transferir o trasladar algo de una persona a otra. 

10. Sufrir (‖ tolerar).

11. Llevar algo por encima de otra cosa, de modo que la vaya tocando. Pasar la mano, el peine, el cepillo.

12. Introducir algo por el hueco de otra cosa. Pasar una hebra por el ojo de una aguja

13. Colar (‖ pasar un líquido por una manga). Pasar por manga.

14. Cerner, cribar, tamizar. Pasar por tamiz.

15. Deglutir, tragar la comida o la bebida.

16. Estar durante un tiempo determinado en un lugar o en una situación. Pasan los veranos en la playa. Ha pasado la noche a la intemperie. Pasó años sin hablarme. Se pasa el día yendo y viniendo.

17. No poner reparo, censura o tacha en algo.

18. Dicho del poder temporal: Dar o conceder el pase a las bulas, breves o decretos pontificios.

19. Callar u omitir algo de lo que se debía decir o tratar.

20. Disimular o no darse por enterado de algo. Ya te he pasado muchas.

21. Dicho de un estudiante: Recorrer la lección, o repasarla para decirla.

22. Recorrer, leyendo o estudiando, un libro o tratado.

23. Leer o estudiar sin reflexión.

24. Rezar sin devoción o sin atención.

25. Desecar algo al sol, o al aire o con lejía.

26. Proyectar una película cinematográfica.

27. Dicho de un jugador: Entregar la pelota a otro de su mismo equipo.

28. Estudiar privadamente con alguien una ciencia o facultad.

29. Asistir al estudio de un abogado o acompañar al médico en sus visitas para adiestrarse en la práctica.

30. Explicar privadamente una facultad o ciencia a un discípulo.

31. Traspasar, quebrantar leyes, ordenanzas, preceptos, etc.

32. Dicho de algo que se contagia o de otras cosas: Extenderse o comunicarse de unos a otros.

33. Dicho de una cosa: Mudarse, trocarse o convertirse en otra, mejorándose o empeorándose.

34. Tener lo necesario para vivir.

35. En algunos juegos de naipes, no entrar.

36. En el dominó y algunos juegos de naipes, como el cinquillo, dejar correr el turno sin poner por no tener ficha o carta adecuadas.

37. Conceder graciosamente algo.

38. Dicho de una cosa inmaterial: Tener movimiento o correr de una parte a otra. La noticia pasó de uno a otro pueblo.

39. Proceder a una acción o a un lugar. Pasar A almorzar. Pasar A la sala de espera.

40. Morir (‖ llegar al término de la vida). U. siempre con alguna otra voz que determina la significación. Pasar a mejor vida.

41. Dicho de una mercadería o de un género vendible: Valer o tener precio.

42. Vivir, tener salud.

43. Dicho de la moneda: Ser admitida sin reparo o por el valor que le está señalado.

44. Dicho de aquello que se podría gastar: Durar o mantenerse. Este vestido puede pasar este verano.

45. Dicho de una cosa: cesar (‖ interrumpirse o acabarse). Pasar la cólera, el enojo.

46. Dicho de un asunto: Ser tratado o manejado por alguien. Se usa hablando de los escribanos y notarios ante quienes se otorgan los instrumentos.

47. Dicho de una cosa: Ofrecerse ligeramente al discurso o a la imaginación.

48. Ser tenido en determinado concepto u opinión. Pasar POR discreto, POR tonto.

49. No necesitar algo. Bien podemos pasar SIN coche.

50. Ir al punto que se designa, para cumplir un encargo o enterarse de un asunto. Pasar POR mi casa, POR tu oficina.

51. Sufrir, tolerar algo. Pasar POR muchas calamidades.

52. Ocurrir, acontecer, suceder.

53. Mostrar desinterés o desprecio por alguien o por algo. Pasaba DE su familia. Pasa DE trabajar.

54. Tomar un partido contrario al que antes se tenía, o ponerse de la parte opuesta.

55. Acabarse o dejar de ser.

56. Olvidarse o borrarse de la memoria algo.

57. Dicho de la fruta, de la carne o de algo semejante: Perder la sazón o empezarse a pudrir.

58. Dicho de algunas cosas: Perderse la ocasión o el tiempo de que logren su actividad en el efecto. Pasarse la lumbre, la nieve, el arroz.

59. Dicho de la lumbre de carbón: Encenderse bien.

60. Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía. Pasarse DE bueno. Pasarse DE cortés.

61. Dejar salir gotas por sus poros, rezumar. Pasarse un cántaro, el papel.

62. Entre los profesores de facultades, exponerse al examen o prueba en el consejo, juntas o universidades, para poder ejercitarlas.

63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.

64. Dicho de aquellas cosas que encajan en otras, las aseguran o cierran: Estar flojas o no alcanzar el efecto que se pretende. Pasarse el pestillo en la cerradura.

Por otro lado, tenemos la palabra "mano", que es aquella que más significados tiene, si tenemos en cuenta las acepciones simples y también las acepciones complejas (locuciones verbales, adjetivales, adverbiales, expresiones, frases hechas...) En total, si tenemos en cuenta ambos tipos de acepciones son 371 significados. Con respecto a los significados simples, tenemos 36 acepciones:

1. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos.

2. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros.

3. En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros.

4. En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies o extremos después de cortados.

5. Tipo de extremidad par cuyo esqueleto está dispuesto siempre de la misma manera, terminado generalmente en cinco dedos, y que constituye el llamado quiridio, característico de los vertebrados tetrápodos.

6. Trompa del elefante.

7. Cada uno de los dos lados a que cae o en que sucede algo respecto de otra cosa cuya derecha e izquierda están convenidas. La catedral queda a mano derecha del río.

8. Manecilla del reloj.

9. Instrumento de madera, hierro u otra materia, que sirve para machacar, moler o desmenuzar una cosa.

10. Rodillo de piedra que sirve para quebrantar y hacer masa el cacao, el maíz, etc.

11. Capa de yeso, cal, color, barniz, etc., que se da sobre una pared, un mueble, un lienzo, etc.

12. En el obraje de paños, cardas unidas y aparejadas para cardarlos.

13. En el arte de la seda, porción de seis u ocho cadejos de pelo.

14. Entre tahoneros, número de 34 panecillos que componen la cuarta parte de una fanega de pan.

15. Conjunto de cinco cuadernillos de papel, o sea, vigésima parte de la resma.

16. Lance entero de algunos juegos. Vamos a echar una mano de dominó, de ajedrez.

17. En la caza, cada una de las vueltas que dan los cazadores reconociendo un sitio para buscarla.

18. Vuelta que se da a algo para su perfección o enmienda. Se dio la última mano.

19. Número de personas unidas para un trabajo.

20. Medio para hacer o alcanzar algo.

21. Persona que ejecuta algo. En buenas manos está el negocio. De tal mano no podía temerse mal resultado.

22. Intervención (‖ acción de intervenir). Aquí se ve la mano de Dios.

23. Habilidad, destreza.

24. Poder, imperio, mando, facultades. Dar, tener mano.

25. Patrocinio, favor, piedad.

26. Auxilio, socorro.

27. Reprensión, castigo. Sobre esto le dio el prelado una mano.

28. Tunda, zurra. Mano DE azotes, DE coces.

29. Cada uno de los asideros que se dejan en los paramentos de un sillar para poder levantarlo con facilidad, y que se cortan después de sentado.

30. Cuba, Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, República Dominicana y Venezuela: Conjunto de plátanos que quedan unidos por un extremo luego de ser separados del racimo.

31. Cantidad grande de personas, animales o cosas aglomeradas en un lugar. Mano de gente.

32. Guatemala y Honduras: En un mercado, conjunto de cinco frutas o verduras.

33. Garra del ave de rapiña.

34. Palmo menor.

35. Trabajo manual que se emplea para hacer una obra, independiente de los materiales y de la traza y dirección.

36.En ciertos juegos, persona a quien en cada momento le corresponde jugar en primer lugar. Yo soy mano.

Con respecto a las acepciones complejas, algunas son las siguientes: buena mano; buenas manos; mala mano; mano apalmada; mano blanda; mano de cazo, mano de gato; mano de jabón; mano de Judas; mano de la brida; mano de la lanza; mano de la rienda; mano de la obra; mano de santo; mano derecha; mano diestra; mano izquierda... Y muchos otros significados que se encuentran disponibles en el Diccionario de la Real Academia.

También hay locuciones que llevan el término "mano" como, por ejemplo: "a mano armada"; "a mano abierta"; "a mano salva"; "a manos llenas"; "a una mano"; "alargar la mano"; "alzar la mano a alguien"; "alzar las manos al cielo"; "apartar la mano"...

También hay que tener en cuenta que según el país hispanohablante en el que nos encontremos, puede que una palabra tenga un significado distinto. Lo mismo ocurre con las frases hechas, que pueden tener una acepción en España, y otra totalmente distinta en otros países de Hispanoamérica. 

También te puede interesar...