El español o castellano que usamos en nuestro día a día y todas las palabras más comunes que lo componen y que están recogidas en el Diccionario de la Real Academia Española no son todas de procedencia española, sino que también existen muchos préstamos y palabras provenientes de otros idiomas como el francés, el inglés o incluso de la lengua azteca náhuatl. En el caso de esta última lengua mencionada, tenemos que darle las gracias por una de las palabras más bonitas de todas... ¿Quieres saber cuál es? Aquí te lo contamos.
La palabra más bonita del idioma español
La palabra más bonita del español y que procede del náhuatl es "apapacho", una voz de origen náhuatl que la RAE define como "palmadita cariñosa o abrazo", y que se usa principalmente en Honduras y México. "Apapacho" deriva de la voz náhuatl "patzoa", la que se puede traducir como "apretar".
"Apapacho" proviene de "apapachar", un verbo que es reduplicación de "apachar", que significa "aplastar" y "apachurrar". En México se usa el verbo "apapachar" con el significado de "acariciar o abrazar el alma".
El "apapacho" no tiene que ver tanto con el contacto físico, sino que tiene que ver con algo más vinculado al cariño, el consuelo, el mimo, la ternura... Es decir, tiene que ver mucho más con el acto de acompañar emocionalmente a una persona, de darle apoyo.
Como dato curioso, el verbo "apachurrar" podría estar vinculado con el guacamole, ya que para prepararlo es necesario apachurrar aguacates. Y, claro, tanto "guacamole" como "aguacate" también provienen del náhuatl ("ahuacatl" y "mulli").
¿Cuál es la lengua náhuatl?
El náhuatl o mexicano es una macrolengua yutonahua que se habla en México y Centroamérica. Existe, por lo menos, desde el siglo V. En la actualidad, el idioma mexicano es la lengua autóctona de México con mayor número de hablantes, con cerca de tres millones, la mayoría bilingüe con el español o trilingüe con el inglés.
Como etiqueta lingüística el término "náhuatl" comprende un continuum de variantes lingüísticas que puede verse, o bien como un grupo de lenguas estrechamente relacionadas, o como dialectos divergentes de una misma lengua. En cualquier caso, las variantes del náhuatl pertenecerían al grupo náhuatl (también llamado nahuatlano y nahuano) de la familia yutonahua. Concretamente, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, por ejemplo, reconoce 30 variantes.