Clara Janés. Foto: Sergio Enríquez-Nistal
La poeta vuelve este martes a la Fundación Juan March para hacer una lectura de su obra poética
Pregunta.- ¿En qué momento se sintió atraída por la poesía?
Respuesta.- Más que sentirme atraída la realidad fue más como un golpe de inspiración que me vino con la lectura de un poema de San Juan de la Cruz por José Manuel Blecua en la Universidad.
P.- Lo comentaba, de hecho, en la conferencia La tentación del paraíso. ¿Qué importancia tuvieron sus clases para su trabajo?
R.- Muchísima, tanto para mí como para mi escritura. Entonces yo escribía prosa, pero vaya, tampoco con ninguna intención sino solo para recrearme. Al oír a Blecua me impresionó mucho. Llegó a la universidad después de la muerte de mi padre y se creó algo. Aun así yo tenía una herencia porque mi padre escribía poemas en catalán y mis abuelos también. Pero las clases de él fueron el desencadenante. Era un poema maravilloso de San Juan de la Cruz.
P.- Aparte de poeta es, también, traductora de poetas turcos y persas, entre otros. ¿Qué poeta ha sido el más complicado de traducir y el que más le ha aportado personalmente?
R.- Vladimir Holan, sin duda. Sigue siendo muy difícil, también para los checos. Pero tiene un fondo tan fuerte que he aprendido mucho. Aunque es muy difícil de entender cuando se entiende impregna. Es la palabra, el concepto, el nexo en sus palabras.
P.- Mañana participa de nuevo en la fundación Juan March con la lectura de su obra poética. ¿Cómo ha configurado la conferencia?
R.- La verdad es que tengo bastante obra y lo que he hecho ha sido dividirla en partes. Empiezo presentando poemas visuales con un Power Point. Casi todo lleva imagen. Y va para atrás. Los poemas visuales son de hace 10 años. De la primera época leo poco, y los temas son la Tierra, el eros y luego paso a leer poemas inéditos de escultura de Martín Chirino. Todo es inédito y vale la pena el sitio. Y luego viene lo que enlaza con lo que hago ahora, que es el tema del cosmos. Parto de libro Rosas de fuego y voy con todos los libros que tienen un contenido de física y astronomía y se aproximan al caos armónico. Son las últimas etapas, Números oscuros, Espacios traslúcidos, Orbes del sueño.
P.- ¿Qué es para usted la poesía?
R.- Umm. Es una forma de expresión, de conocimiento, una forma de vida. La poesía es aquello en que te conviertes, al final eres el poema.
P.- Hubo una etapa en la que dejó de escribir y Holan le devolvió las ganas. ¿Qué es eso que le hizo sentir?
R.- Es la forma fantástica de expresar el sufrimiento humano. Durante una etapa era lo que quería expresar. Lo escéptico lo he tenido siempre y pensé: 'para qué vas a escribir' pero sentí que por una persona que reaccionaba como yo merecía la pena continuar.
P.- Además, está influenciada por todo tipo de culturas diferentes como la hindú y el neti neti, por ejemplo. ¿De qué se trata?
R.- [Ríe] Va a lo que uno lleva dentro y ayuda a explicarse a sí mismo. Me hablan de cosas que yo intuyo y es este asombro y perplejidad frente a la existencia, que yo creo que todos nos lo preguntamos pero ellos lo hacen con el absoluto 'No es esto, no es esto' (neti neti). Me parece interesantísimo que 1500 años antes de Cristo vieran las cosas con tanta claridad y con un modo poético paradójico que los acerca a los físicos.
P.- Mencionaba antes la poesía visual. ¿Hacia dónde camina la poesía y cuál es su estado de salud?
R.- Yo no estoy tomando el puso de los que escriben, de vez en cuando me fijo en alguien. Después de la conferencia me fui a Alicante a la feria del libro y me vino una chica, primero a que le firmara el libro. Era una chica alta, muy delgada con el pelo a lo garçon y una túnica negra. Al final me dice, temblando de pies a cabeza, que si me podía leer un poema para que le dijera si era bueno o no. El poema era buenísimo. Hay cosas que te llegan y ves que hay un futuro en algunas personas. Cada vez hay más gente que escribe y veo que, como en cualquier cosa que suceda, hay una base y unas cumbres. Seguirá habiendo más cumbres que bases y habrá gente que destaque, que haga algo diferente, que invente y se desmarque. No somos clonados.
P.- Hablaba también de la rebeldía y de los impulsos eróticos que mueven su poesía.
R.- Totalmente. Ahí siguen los dos. El último libro es erótico y surgió solo, dictado en cuatro días. Nunca me había pasado.
P.- ¿Cuál sería el balance de su carrera poética?
R.- La verdad es que estoy muy contenta. Voy sobreviviendo haciendo estas cosas que parece que tiene un interés relativo pero al final siempre que hay gente que lo recibe y me enorgullece.