Aquí puedes leer algunas páginas de Un padre extranjero de Eduardo Berti
La nueva novela de Eduardo Berti, Un padre extranjero, es una historia autobiográfica con una fina trama en la que la ficción y la vida misma se entrelazan de forma indisoluble. Un relato por el que desfilan un padre que siempre se ocultó bajo un nombre falso y un mito literario cuyos secretos están guardados bajo llave.Nada es casual ni arbitrario en Un padre extranjero: la trama -emotiva, divertida, compleja- muestra una combinación perfecta de detalles. Variopintos personajes deambulan por sus páginas, cuya escritura se desliza con una exquisitez que el lector agradece. Dos padres y la relación silenciosa, casi ausente, con sus respectivos hijos: varones y únicos. Dos familias que intentan comprender el misterio del padre extranjero. Inmigrantes que deciden reinventarse lejos de la tierra natal, donde deben aprender otra lengua. Escritores que leen la obra de otros y, a partir de ella, buscan desentrañar algún misterio de sus propias vidas. Un marinero que planea asesinar a Conrad porque lo ha utilizado como personaje de uno de sus cuentos sin su permiso. Un polaco con diez hijos a los que ha bautizado con los nombres de diez de los reyes de Inglaterra. En definitiva, se trata de un texto que parece combinar el resultado final con el borrador (o making of) para montar una historia que se bifurca y que reinventa con ingenio la tradición de la "novela del padre".
Nacido en 1964 en Buenos Aires, Eduardo Berti es autor de un impecable grupo de novelas y libros de cuentos. Destacan sus títulos Agua (1997); La mujer de Wakefield (1999), por la que fue finalista del premio francés Fémina; La vida imposible (Premio Libralire-Fernando Aguirre); Todos los Funes (finalista del Premio Herralde 2004); Lo inolvidable (2010), y El país imaginado (2011), por el que se llevó el Premio Emecé y el Premio Las Américas de Novela. Ha editado también antologías como Galaxia Borges (2007) o Nouvelles (2006) donde recopila a una parte de los autores más interesantes del nuevo cuento francés. Algunos de sus libros han sido traducidos a idiomas como el japonés, el portugués, el inglés o el francés. A su vez, Berti también ha llevado a cabo traducciones de figuras como Hawthorne, Henry James, Charles Dickens o Elizabeth Bowen.