El español es una "lengua intrusa" y verdugo de la cooficial: así se adoctrina con los libros de texto
Un informe de Hablamos Español denuncia la intrusión del nacionalismo en la asignatura de Lengua y Literatura en cinco comunidades.
19 septiembre, 2019 19:57Noticias relacionadas
"El español es una lengua intrusa y causante de la vulnerabilidad de la lengua cooficial". Esta es la idea que transmiten los libros de texto de Lengua y Literatura en las comunidades con cooficialidad de lenguas, según un estudio sobre el "adoctrinamiento" en las aulas elaborado por 12 profesores de Educación Secundaria y Bachillerato para la asociación Hablamos Español.
El informe analiza 23 libros de texto y detalla decenas de comentarios y referencias nacionalistas. "Es importante que se conozca lo que está sucediendo donde se forman nuestros niños y jóvenes", explican desde Hablamos Español, al tiempo que advierten que "Cataluña no es, precisamente, ni la única ni donde más fuerte se produce este adoctrinamiento".
Según el estudio, "en todas las comunidades autónomas analizadas (Galicia, País Vasco, Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares) se adoctrina con mayor o menor intensidad". Además, afirman que "en los libros de texto el desprecio al idioma español y a la cultura española son patentes, como evidente es el ensalzamiento de la ideología nacionalista".
En este sentido señalan directamente a Galicia, donde fue "necesario limitar los datos recogidos para no alargar en exceso este estudio". En el primero de los libros examinados en esta región (de la editorial Anaya para 4º de la ESO), los términos "galego" o "lingua galega" aparecen 200 veces, mientras que la palabra "Galicia" se contabiliza 53 veces, y "Galiza", 4.
Este mismo libro habla de "los prejuicios lingüísticos contra el gallego" que se impulsan desde los organismos centrales de Educación para debilitar la lengua gallega y reforzar el castellano como una lengua superior.
Las conclusiones
Hablamos Español resume su informe en cinco puntos. En primer lugar, aseguran que en esos textos se traslada al alumnado la idea de que ha de aprender la lengua cooficial como si fuese la primera lengua del alumno y que para pertenecer realmente al lugar, la lengua propia no ha de ser el español sino la otra lengua cooficial.
En segundo lugar, estos libros trasladan al alumno, según la asociación Hablamos Español, que "el español es una lengua intrusa y causante de vulnerabilidad de la lengua cooficial". La tercera de las tesis que se desprende de su análisis es que "lo español tiene una carga de negatividad que no tiene lo local". En este sentido, "se evita la mención de España, sustituida por el frío concepto de Estado Español, a menos que se cuestione alguna cuestión negativa".
En cuarto lugar, los autores del informe aseguran que el nacionalismo se presenta como una ideología positiva, de tal manera que que "es natural que siendo de un lugar con lengua cooficial se simpatice con él".
Por último, señalan que "las familias que no hablan a sus hijos la lengua cooficial están haciendo algo malo, las personas que no lo hablan también se comportan incorrectamente y son víctimas de prejuicios".