La tecnología más disruptiva se convierte en un aliado de primera magnitud para abordar los grandes retos de la sociedad actual como la igualdad entre sexos a través del uso inclusivo del lenguaje.
Themis irrumpe en el mercado para brindar una solución a esta necesidad a través de su herramienta digital para transformar textos a lenguaje inclusivo de género.
Se trata de un software compatible con ordenadores Windows 10 con MS Office que respalda el quinto Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU, que tiene como meta lograr la igualdad de género en 2030.
Este software ha sido creado con tecnología española, en concreto, la primera versión Themis vio la luz de Madrid en 2007.
"Fue creada por nuestra casa madre, Knowledge Centric Solutions, SL (más conocida por su marca comercial The REUSE Company), una empresa española. Durante esos años fueron varias las instituciones públicas las que se interesaron por ella, especialmente ayuntamientos y diputaciones", explica a D+I Sara Llorens, socia fundadora y directora de operaciones de Themis.
Según explica la responsable, la inquietud por usar un lenguaje inclusivo de género no es la misma en 2007 que en la actualidad. "Esta necesidad ha sufrido una gran revolución gracias al altavoz de las redes sociales e internet y a una corriente social muy potente", matiza.
De esta forma, Themis atiende tres necesidades. Por una parte, respalda la igualdad de género e, incluso, la digitaliza, atendiendo una necesidad demandada por la sociedad de modo global.
Por otra parte, permite digitalizar una tarea que las plantillas abordan de forma manual, "un factor que puede ser abrumante y que 'roba' tiempo a otros asuntos que son igualmente importantes".
Por último, Themis contribuye a una mejor responsabilidad corporativa de las entidades que la utilizan ya que, refuerzan sus vínculos tanto con sus públicos objetivos como con sus plantillas.
La nueva versión de 2021
"Por estos motivos, a principios de 2021, Knowledge Centric Solutions, S.L., y yo, creamos Natural Language Analysis, S.L. (NALA), una firma especialmente diseñada para liderar todos los cambios que necesitaba Themis para lograr satisfacer las necesidades anteriormente detalladas", puntualiza Llorens.
De este modo, en 2021 la empresa ha mejorado el software al incluir un plugin para MS Word y una versión de escritorio.
Pero, ¿cómo trabaja Themis? A grandes rasgos, detecta palabras no inclusivas proponiendo alternativas que sí lo son. "Nuestra media de términos inclusivo es de entre 7 y 15 sugerencias por palabra. La herramienta se comercializa en 5 lenguajes (español de España, español de Latinoamérica, catalán, valenciano y balear) y en total ronda las 100.000 sugerencias de términos inclusivos", asevera la socia fundadora.
La herramienta de escritorio puede analizar y editar textos, así como analizar carpetas de documentos, bandejas de email de la aplicación Outlook y páginas web, emitiendo informes de las palabras detectadas, así como de las sugerencias ofrecidas.
La Generalitat Valenciana adquirió Themis en su versión anterior en 2019. Desde entonces viene utilizando el software.
La versión totalmente modernizada de Themis ya está a disposición de la Generalitat Valenciana, que ha emprendido la tarea de extenderla a todas sus áreas y Consellerias con el fin de implantar un lenguaje inclusivo de género en todos sus comunicados internos y externos.
"Su balance ha sido muy positivo. El nuevo Themis es aún más funcional, más fácil de utilizar y más eficaz", añade Sara Llorens sobre la valoración de la herramienta que hace la Administración autonómica valenciana.
El pasado mes de octubre la versión mejorada de Themis salió al mercado y desde entonces la empresa ha tenido contactos con varias instituciones, tanto públicas como privadas. "Comunidades autónomas, Parlamentos, empresas privadas, algunos ya con propuestas encima de la mesa y decisiones inminentes", incide Llorens.
La expansión por Latinoamérica
"Estoy impresionada por la recepción que está teniendo la herramienta y la demanda que realmente hay en el mercado de un software que proporciona textos inclusivos en minutos. Estoy segura de que a final de mes o en la primera quincena de enero tendremos noticias importantes con gran impacto en prensa", precisa.
Las perspectiva de Themis han puesto ya en su punto de mira a Latinoamérica. "Es un mercado natural porque compartimos el idioma y una apuesta por el lenguaje inclusivo de género. Nuestra herramienta está siendo descargada en su versión de prueba en países como Argentina, Chile, Costa Rica, México, Perú y Colombia".
El futuro: una versión en inglés
En esta línea, Llorens añade: "Tenemos contactos avanzados con grandes empresas que tienen como meta el lenguaje inclusivo de género en sus comunicaciones, y estamos a punto de cerrar un acuerdo de envergadura con una importante empresa Latinoamérica".
Respecto al futuro de Themis, las aspiraciones de la compañía pasan por desarrollar una versión en inglés. "Que detecte no solo el lenguaje no inclusivo, sino el lenguaje racista y violento, una verdadera revolución para una necesidad real del mercado anglosajón. Ya hay empresas que nos contactado para realizar este proyecto".
Y es que, como reza una máxima del equipo de Themis: "No podemos cambiar la manera en la que hablamos en dos minutos (porque es algo que depende de la cultura y educación que recibimos), pero sí que podemos cambiar cómo escribimos en dos minutos. Themis es nuestro paracaídas del lenguaje inclusivo".