"No entiendo que haces contestando en gallego", un tweet viral desata el debate en redes
Una discusión entre dos usuarias de una aplicación de viajes ha motivado discusiones en Twitter sobre la diglosia en Galicia
18 julio, 2023 11:48En las últimas horas las redes sociales han levantado un nuevo debate sobre el uso del español y el gallego. Una usuaria publicaba en la tarde de ayer una captura de pantalla de una conocida aplicación de transportes, en ella los usuarios comparten vehículo para recortar en gastos como el combustible. Tras una pequeña conversación, la persona con la que chateaba le espetó "no entiendo que haces contestando gallego". Una actitud que levantó defensores y detractores.
La conversación comenzaba con una mujer preguntando "Podrías recogerme en el aeropuerto de Santiago?", a lo que la conductora del coche respondió "Ola, non. Non me vou desviar". Ante la respuesta, la viajera no se quejó de la negativa sino de la lengua empleada para responder: "No ves que te hablo en español? Castellano. No entiendo que haces contestando en gallego", le espetó.
En shock pic.twitter.com/KnqI2aPP0n
— a Ana (@AnaDeyn) July 16, 2023
Ambas se enzarzaron en una discusión sobre la lengua a emplear. Mientras la primera defendía el uso único del español, la segunda le respondía "Porque eu falo galego. Ti fala o que te pete", mientras le recriminaba que el gallego -sabiendo hablar castellano- es perfectamente entendible. A lo que la segunda le respondía "No me cabe en la cabeza que una persona en su sano juicio hable gallego por la cara, maleducada".
De feito si que a ten 🥲🥲
— a Ana (@AnaDeyn) July 16, 2023
Hablar gallego por la cara: a new concept pic.twitter.com/jfpMv7LcM9
Ante la captura cientos de personas comenzaron a opinar sobre la actitud de ambas. Se vieron críticas a las formas de la mujer que hablaba en castellano, aunque también sobre la que lo hacía en gallego. La mujer que publicó la captura aclaró que: "O problema foi o deprezo. Se me pide educadamente que cambie de lingua porque non é galega, son a primeira en facelo. Por algo sei falar as dúas. E chapurrear outras. De feito, ese mesmo día levei a dúas murcianas e 0 problema. Cando me dixeron que non eran de aquí, cambiei. Fin".
La polémica llegó hasta la Mesa pola Normalización Lingüística, que ha publicado un tweet apoyando a Ana, la usuaria que subió la captura. "Situacións de discriminación lingüística como esta son habituais e moi poucas veces se denuncia ou se visibiliza", describían.
Situacións de discriminación lingüística como esta son habituais e moi poucas veces se denuncia ou se visibiliza.
— A Mesa Normalización Lingüística (@amesanl) July 17, 2023
A Mesa pon a disposición a @linhadogalego, un servizo gratuíto para a tramitación de queixas.
Todo o noso apoio, Ana! 🩵 https://t.co/axjUdSwSKQ