Las redes se ensañan con Beatriz Luengo por su acento latino: "¡Que eres de Hortaleza!"
En La Jungla. La artista española concedió una entrevista en la que está irreconocible con un acento caribeño que ha hecho enloquecer a Twitter.
20 septiembre, 2019 03:37Es algo que prácticamente nos ha pasado a todos en algún momento de nuestras vidas. Vives una temporada lejos de tu lugar de origen o, simplemente, pasas tus vacaciones fuera y vuelves hablando con una mezcla de acentos que no te reconocen ni tus padres. Eso sí, a los pocos días ya se nos ha pasado a base de vaciles de nuestros colegas y de una buena dosis de realidad.
Con todo, este contagio lingüístico del que pocos se libran se queda muy corto con la pirueta dialéctica que ha firmado la española Beatriz Luengo. Compositora, cantante, actriz, bailarina y empresaria, esta madrileña del 82 saltó a la fama en nuestro país cuando protagonizó la serie Un paso adelante en la primera década de los 2000.
Ni el lanzamiento de su último disco el pasado mes de mayo ni la reciente publicación de su primer libro, El despertar de las musas, han conseguido catapultarla hasta lo más alto del trending topic; pero este jueves lo ha logrado gracias a una entrevista que concedió a Billboard Latin en la que empleó un acento que, a juzgar por las reacciones de Twitter, se ha visto muy forzado aunque la artista lleve años viviendo en Miami:
In this week's episode of #GrowingUpLatino, @EsBeatrizLuengo discusses her favorite place to visit in Spain, the importance of family in her culture & more pic.twitter.com/0xb4uQ7mF8
— billboard latin (@billboardlatin) September 18, 2019
¿Cómo se les ha quedado el cuerpo? ¿Ustedes también quieren crayones rojos o cómo es la vaina? Bromas aparte, que para eso ya están los tuiteros, repasamos algunas de las mejores reacciones a la entrevista de Luengo, empezando por los que no podían dejar de recordarle su origen:
QUE ERES DE HORTALEZA, BEATRIZ LUENGO!!! pic.twitter.com/Ii0ftEBRIM
— JuanitoLibritos? (@JuanitoLibritos) September 18, 2019
Que le ha pasado a Beatriz Luengo? No era Madrileña????
— Álvaro Ramos (Xoquinista) (@Adercdm) September 18, 2019
19/9/2019 - “Crahioneh Rohos” . Beatriz Luengo, ex-madrileña. pic.twitter.com/zNfz0VKjvn
— MURCIA MILICIANA ¡Acho! (@MiliciaMurcia) September 19, 2019
beatriz luengo eres de madriz qué haces https://t.co/O0ih421DIq
— a[Lex]♀️ no me dais más que disgustos (@LaaJurado) September 18, 2019
Todos sabemos que son odiosas, pero han surgido comparaciones inevitables:
¿Están entrevistando a Beatriz Luengo o a La Pelopony? pic.twitter.com/Gdv4r8t76z
— Xikven ? (@Xikven) September 18, 2019
la zowi: chocho puta dinero
— sixtina aquafina (@javiersimslope) September 19, 2019
bad gyal: polla
rosalía: la rosalía
beatriz luengo: creyones rojos de labios
¿Porque habla Beatriz Luengo como una de las actrices de Pasion de Gavilanes? https://t.co/rFohQEgoph pic.twitter.com/dK2rRBSA14
— Don't Call Me Angel (@ChemyMerino) September 18, 2019
Beatriz Luengo se ha convertido en la versión cutre de Sofía Vergara sin avisar. https://t.co/3xI8DcFBwN
— Ingeniero de Algas (@juanandthewhale) September 18, 2019
¿Beatriz Luengo o un capítulo de la primera temporada de Narcos? https://t.co/9JkBHSOOoX
— WONDER ARAN?゚メワ?ᄌマ?゚マᄈ️? (@tzantzi) September 18, 2019
La locura ya se había desatado en las redes sociales y era imparable:
Nadie:
— Juan Manuel Toribio (@Juanma_Toribio) September 18, 2019
Absolutamente nadie:
Beatriz Luengo demostrando su C1 en colombiano: pic.twitter.com/JR0kCGbwkZ
Beatriz Luengo diciendo 'crayones' en vez de pintalabios pic.twitter.com/VU6aPr0qOj
— ? (@rvbiari) September 18, 2019
— Abogada del Diablo (@QPQHaw) September 18, 2019
Tanto, que no han tardado en versionar sus palabras...
Lo de Beatriz Luengo poniendo acento es de traca pero esto ya me parece excesivo. pic.twitter.com/mIr5nHnm5I
— El Humanoide (@ElHumanoide) September 19, 2019
Cuatro perricah tengo ahaí ahorrah en la caja que me lah he quitao de coméh y me lo fundó tó en barricah de pintan-me loh morroh. Paece que me he comió un choricico de "El Pozo". Cojo el carrico, me voy al mercao de "La Fama" y si luego no me guhta, lo dehcambio. #BeatrizLuengo pic.twitter.com/YxtEZJ3ObI
— Traductor Murciano (@traductormurcia) September 19, 2019
...imitarla directamente...
Tenía que hacerlo, Beatriz Luengo. ? pic.twitter.com/l8mg31ya4X
— ? a cool guy ? (@cool_guy87) September 18, 2019
...e incluso formular una petición a la que nos sumamos desde aquí:
Ojalá que entrevisten a Beatriz Luengo en el 7RMurcia y empiece a decir "Acha, poe a mi me guhta el lapizico rojo pa loh morroh". Que donde vaya se transforme. Una Mística de las voces.
— Irene (@stamatire) September 19, 2019
Lo más curioso de este salto a la fama tuitera de Luengo es que, casualidad o no, este mismo jueves veía la luz otra intervención de la cantante en una entrevista. Esta vez de la mano de un banco y hablando de empoderamiento femenino. La cosa es que su acento es el mismo español de toda la vida, ¿magia?
Cuando Beatriz Luengo componía canciones para hombres, las firmaba su pareja para que le hicieran caso: “El machismo es una subestimación horrible de tus capacidades. Si lo hacen conmigo por ser mujer, lo harán con mi hijo por ser mulato o con mi marido por ser negro”. pic.twitter.com/3xJiGlQsEU
— Aprendemos Juntos (@AprenderJuntos_) September 19, 2019
No, no es magia. Es que, como ha descubierto este tuitero, Luengo es experta en acentos:
— Ionny (@BianIonny) September 18, 2019
"La chica del crayón rojo"
Beatriz Luengo, lejos de indignarse por la polémica que había suscitado su acento latino, decidió tomárselo con humor y aprovecharlo para promocionar su colaboración. Esto es lo que escribió en su cuenta:
Aquí la historia de la chica del crayon rojo 💄💋😜 Gracias @AprenderJuntos_ @bbva @elpais_cultura https://t.co/SogiNEJbyV
— Beatriz Luengo (@EsBeatrizLuengo) September 19, 2019
Y es que, cabe destacar, fueron muchos los que la han defendido de los ataques poniendo de relieve su extensa (y, en parte, desconocida en España) carrera musical y artística:
El debate de los acentos me parece de ser muy gilipollas, así resumiendo.
— Irenen't (@Irenerr32) September 19, 2019
La forma de hablar se adapta a cómo habla tu entorno, es pura lógica.
Las críticas por esta razón a Beatriz Luengo o a Ana Guerra no son más que excusas de gente amargada.
A ver, que Beatriz Luengo lleva años viviendo fuera de España y casada con un cubano.
— Inesita (@Inesita49487794) September 19, 2019
Que el acento se pega, señores!
Ayer diciendo que Goofy era una vaca y hoy ésto. pic.twitter.com/bIS6XrPe9S
Vais a Granada un fin de semana y se os pega el acento andaluz... Pero a Beatriz Luengo, que lleva diez años con un cubano, no puede poner otro acento que no sea el de Madriz.
— Víctor Hurtado (@victor_hurtado) September 19, 2019
Beatriz Luengo ha logrado con su disco Cuerpo y Alma estar nominada al Grammy Latino por mejor disco pop contemporáneo, más de 100 Millones de Streams y 2 ? de Platino y 3 ? de oro entre ?゚ヌᄌ ?゚ヌᄑ ?゚ヌᄆ y ?゚ヌᄋ. Eso ningún medio lo dice? Es más relevante hablar del acento claro... pic.twitter.com/cSeBGnPh7O
— Ionny (@BianIonny) September 19, 2019
Lo dicho, ojalá entrevista en la televisión murciana.
[Más información: El vídeo de Arrimadas hablando con acento andaluz que solivianta al nacionalismo]