La viguesa María Alonso Seisdedos ganadora de la XX edición del premio Plácido Castro
La traductora ha recibido el galardón por su trabajo con la obra ‘Canto jo i la muntanya balla/Canto eu e a montaña baila’, de Irene Solá
2 septiembre, 2022 20:42PONTEVEDRA, 2 Sep. (EUROPA PRESS) –
La traductora María Alonso Seisdedos ha sido la ganadora de la XX edición del premio Plácido Castro 2022 por la traducción de la obra ‘Canto jo i la muntanya balla/Canto eu e a montaña baila‘, de Irene Solá.
El galardón ha sido otorgado por el jurado, en la mañana de este viernes en la localidad pontevedresa de Cambados. El tribunal ha resaltado el valor de la novela, "de apariencia simple pero de construcción compleja, con pluralidad de voces narrativas, que hace referencia a una perfecta adaptación de los registros de la lengua de origen".
Asimismo, el jurado ha subrayado que "consigue mantener el ritmo de la narración respetando la atípica puntuación del original". El premio Plácido Castro de Traducción entrega un diploma, una escultura diseñada para el concurso y una cuantía económica de 2.000 euros procurada por la empresa Lugar da Santiña. Este certamen es un "referente en el sistema literario gallego".
Según ha informado la Fundación Placido Castro, la ceremonia para hacer entrega del premio será el 30 de septiembre, día Internacional de la Traducción, en el ayuntamiento pontevedrés de Vilagarcía.
Alonso ha realizado 44 traducciones literarias desde 1980 hasta el día de hoy; traduce del inglés, alemán, castellano y catalán; ha ganado el Premio Nacional a la mejor traducción de 2014 y el Premio Xela Arias.