La docente e investigadora de la UVigo, Helena Cortés, recoge el premio de manos de los Reyes de España.

La docente e investigadora de la UVigo, Helena Cortés, recoge el premio de manos de los Reyes de España. UVIGO

Educación

Helena Cortés, docente de la UVigo, recibe el Premio Nacional a la Mejor Traducción 2021

El acto de entrega se había pospuesto por la pandemia y los SS.MM. los Reyes fueron los encargados entregar los galardones en un acto en Zaragoza

22 febrero, 2023 17:01

La docente e investigadora del Departamento de Filología inglesa, francesa y alemana de la UVigo Helena Cortés Gabaudán, ha recibido el Premio Nacional a lana Mejor Traducción 2021 por la traducción al español del original en alemán de la obra El Diván de Oriente y Occidente (West-östlicher Divan) de Johann Wolfgang von Goethe.

El galardón había sido concedido hace un año y medio, pero la pandemia retrasó el acto de entrega hasta ahora, que se ha celebrado en el Edificio Pignatelli de Zaragoza. Los SS.MM. los Reyes fueron los encargados entregar estos Premios Nacionales con los que el Ministerio de Cultura y Deporte distingue a personalidades de la cultura en ámbitos como la literatura, la historia, cómic, traducción, ilustración, fomento de la lectura o periodismo.

El jurado ha destacado del trabajo de Helena Cortés ya que consideran la obra El Diván de Oriente y Occidente "un intento pionero de fusionar las culturas de Oriente y Occidente" además de destacar que se trata de un "texto clásico que se traduce íntegro por vez primera respetando la forma del original alemán, que, su vez, se basa en las formas de la poesía persa. Se trata de un gran reto filológico para lengua castellana por sus elementos rítmicos y métricos, cuya incorporación enriquece el canon de nuestra literatura".

Cortés, que invirtió dos años en esta labor compaginándola con otras actividades, la considera "una obra con infinitos niveles de lectura" y un "verdadero monumento cultural de enorme importancia y, no obstante, apenas conocido fuera de Alemania".

La docente e investigadora de la UVigo quería dar a conocer en España esta obra de Goethe que considera un impresionante canto a la tolerancia cultural y al diálogo entre civilizaciones y más natural y fresco en su tono y forma que otros intentos del mismo género.