Lluvías y frío.

Lluvías y frío.

Vivir

La palabra que usan en Aragón para referirse a alguien mojado por la lluvia: no es conocida en el resto de España

Zaragoza
Publicada

Aragón necesitaría un diccionario propio para incluir todas sus expresiones y palabras que solo se entienden dentro de sus fronteras y que se usan con frecuencia en el día a día. Son muchas las palabras cotidianas que los aragoneses emplean y que son exclusivas de la Comunidad Autónoma.

Formas propias de decir listo, guapo, limpio, de expresar sentimientos, enfado, de referirse a algunos familiares o el famoso "ir de propio", la forma más mítica y la que más sorprende en el resto del país.

Pero, todavía hay muchas más, bonitas, sorprendentes y desconocidas para el resto de España. Una de esas es "chipiado", muy de actualidad en las últimas semanas. Esta palabra suele llevar a confusiones o por mucho que algunos lo intenten, no adivinarían su significado.

"Chipiado" o "chipiao" para los más maños es la palabra que se usa para referirse a alguien mojado por la lluvia. Si un aragonés sale a la calle mientras llueve y no lleva paraguas, dirá que se va a chipiar o que está chipiado. Igualmente, es posible su uso en otras ocasiones que conlleven mejorarse mucho sin ser estrictamente debido a las precipitaciones.

Básicamente, este verbo aragonés es sinónimo de calarse o empaparse, siendo reflexivo. Eso sí, tú también puedes chipiar a otra persona, por ejemplo, si le tiras una bebida o si le salpicas en una piscina. También tiene su forma como adjetivo, "chipiado". En definitiva, su uso es muy típico y recurrente en Aragón.

No obstante, chipiar aparece en la Real Academia Española de la Lengua (RAE) con otros significados: molestar y frustrarse. Realmente, estas formas son poco empleadas por la ciudadanía española para quienes chipiar suena muy lejano.

Otras expresiones

El aragonés es mucho más que una lengua, es un reflejo de la cultura, historia y carácter de Aragón, con un vocabulario que sorprende y enriquece a quienes lo descubren.

Como se mencionaba el inicio de este artículo, son muchas las expresiones coloquiales en tierras aragonesas. Sin duda, el "ir de propio" es la más llamativa y a la que más cariño le guardan los aragoneses. Esta expresión significa ir exclusivamente a por algo, a algún sitio.

Hay que hablar también de palabras como escoscado, para referirse a alguien limpio, "chermano" que sirve para referirse a un hermano o bonico y bonica, con la que decimos que alguien es guapo o guapa. Encorrer suele ser otro de los verbos que los forasteros no entienden y con más arraigo en Aragón.

Además, existen infinitas expresiones curiosas y con un origen con historia. Por ejemplo, el caso de "como Pedro por su casa", una frase que se usa en toda España, pero guarda su origen en una batalla en Aragón, a finales del siglo XI.