Mujer masajeando sus piernas con aceite.

Mujer masajeando sus piernas con aceite. iStock

Vivir

La palabra que usan en Aragón para referirse a un masaje en las piernas: no es conocida en el resto de España

Zaragoza
Publicada

Aragón es una comunidad que destaca por su diversidad cultural, su historia y tradición y en todas ellas, la lengua aragonesa juega un importante papel. A pesar de que no deja de tratarse de una lengua que poco a poco va cayendo más en desuso y castellanizándose, hay palabras, expresiones e incluso refranes típicos que siguen más presentes que nunca.

En la rica diversidad lingüística de Aragón, la palabra "friegas" ha mantenido un lugar especial en el vocabulario cotidiano, especialmente entre las personas mayores de 60 años. Este término se refiere a masajes en las piernas o en otras partes del cuerpo y proviene del verbo "frotar".

A diferencia de otras regiones de España, donde la palabra "masaje" es más común, en Aragón esta expresión tiene una connotación de tradición y remedios caseros, especialmente utilizada en contextos familiares.

El uso de "friegas" tiene sus raíces en costumbres tradicionales transmitidas a través de generaciones. A menudo, las abuelas aragonesas utilizaban este método como remedio para aliviar dolores musculares o mejorar la circulación, empleando aceites o ungüentos naturales.

Este término se relaciona con la palabra aragonesa antigua "esfrega", que también alude al acto de frotar y que demuestra cómo el idioma y las costumbres han moldeado el léxico regional.

Contexto cultural de "friegas" en Aragón

Aragón es una comunidad autónoma que valora profundamente su patrimonio cultural y lingüístico. En las zonas rurales, es común encontrar palabras y expresiones únicas, como "friegas".

Este término, aunque arraigado en el pasado, está cayendo en desuso, principalmente porque los jóvenes tienden a adoptar palabras más estándar como "masaje". Sin embargo, sigue siendo un vínculo directo con las generaciones mayores y con una época donde las soluciones caseras y naturales eran la norma.

La riqueza lingüística de Aragón incluye muchas otras expresiones y palabras propias. Por ejemplo, términos como "esbarizaculos" (tobogán) y "china chana" (poco a poco) son ejemplos de cómo el idioma combina humor, practicidad y conexión cultural.

Estas expresiones añaden un toque de identidad que enriquece el español estándar y fortalece el sentimiento de pertenencia en la comunidad. "Friegas" es más que una simple palabra; es un reflejo de una tradición familiar y un ejemplo de la diversidad cultural que hace de Aragón una región única en España. Conservar y compartir estas expresiones es una forma de mantener vivas las raíces lingüísticas de la comunidad.

Otras palabras típicas en Aragón

Pero el encanto de esta lengua no termina ahí, ya que Aragón cuenta con un sinfín de palabras que, además de ser únicas, están cargadas de historia. Otro claro ejemplo es "bonico/bonica", uno de los términos más entrañables del aragonés.

Aunque su traducción literal es "bonito", su uso va mucho más allá, ya que puede expresar ternura, afecto o incluso admiración hacia alguien o algo. Decir "qué bonico" puede ser una manera sencilla pero profunda de elogiar no solo la apariencia, sino también el carácter o esencia de una persona o cosa.

Otro término que refleja la riqueza del aragonés es "cariñar", que tiene un significado muy especial: expresar sensación de cariño y que también se utiliza cuando se habla de echar de menos a alguien. Es una palabra que, aunque no se usa en todos los rincones de la comunidad, es muy propia de Aragón y añade un toque único al lenguaje cotidiano.