Ana Terradillos arranca ‘La mirada crítica’ hablando en euskera y con un traductor: “No es un error técnico”
El programa ha utilizado una traducción simultánea para criticar la inclusión de lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados.
19 septiembre, 2023 13:55Muchos han sido los debates sobre la inclusión de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados. Y desde La mirada crítica han querido poner en el foco sobre cuál será el precio de esa implementación, apuntando a que asciende a 280.000 euros. Un importe que el Gobierno de España deberá desembolsar de manera extraordinaria para poder adquirir los pinganillos oportunos para que se hagan traducciones simultáneas de esas lenguas cooficiales de España, y que ha sido criticado desde Telecinco.
En este sentido, el matinal que presenta Ana Terradillos ha comenzado su andadura este martes en euskera, para explicar este asunto de los pinganillos. Al no haber indicado nada previamente sobre el uso de la lengua del País Vasco, Ana Terradillos ha necesitado un traductor, que pudiese transmitir al público que estaba en casa todo aquello que estaba narrando.“La cámara baja maneja ese presupuesto final. ¿Es necesario semejante gasto?”, preguntaban.
De esta forma, el programa producido por Unicorn Content ha querido enseñar cómo será el funcionamiento del Congreso a partir de esta inclusión. “Lo que están escuchando no es un error técnico, su televisor funciona bien. Es una traducción simultánea. Desde hoy, las 12:00 horas, así van a ser las intervenciones de los diputados en la cámara baja”, señalaba la presentadora.
[Pedro J. en Telecinco: "La UE no aprobará el catalán y desaparecerán los pinganillos del Congreso"]
Poco después, el programa siguió con esa dinámica, y una reportera, desde las puertas del Congreso de los Diputados, hacía su trabajo hablando en catalán: “Bienvenidos al día del pinganillo. Esto que estoy haciendo yo va a tener un coste adicional que, desde fuentes del Congreso, asciende a 300.000 euros desde hoy hasta finales de año”.
Y además, ha añadido: “Habrá pinganillos, habrá pantallas, habrá traductores y habrá traducción simultánea para que todos puedan entender los idiomas. Los independentistas catalanes confirman que van a hablar en catalán desde el minuto uno”.