Image: Juan Diego

Image: Juan Diego

El Cultural

Juan Diego

"No sé qué van a recortar más, ¿el aire?"

8 diciembre, 2012 01:00

Juan Diego. Foto: Antonio Heredia

Interpreta este sábado el monólogo 'La lengua madre' en el Teatro Real Coliseo Carlos III

Hipotecas subprime, prima de riesgo, cashflow, test de estrés, rescate financiero, crecimiento negativo... Bla, bla, bla... Al final llegamos a eso: a lo ininteligible. Y no es algo casual. A juicio del escritor Juan José Millás toda esa pirotecnia léxica del mundo económico busca crearnos el complejo de ignorantes. Para que sean otros, los presuntamente entendidos en la materia, los que se arroguen el poder de tomar las decisiones. Y así luego viene lo que viene: ya conocemos la historia. Conviene pues volver a la lengua madre. "Es aquella que aprendemos de niños, cuando escuchamos por primera vez la palabra amor, o sexo, o padre, o religión...". Lo explica Juan Diego (Bormujos, Sevilla. 1942), que en compañía del director Emilio Hernández y el propio Millás, han transformado una conferencia de este último en un texto dramático. Es un monólogo -titulado precisamente La lengua madre- que pone en pie el actor sevillano, solo frente al público. Este sábado en el Teatro Real Coliseo Carlos III de El Escorial y a partir del 9 de enero en el Teatro Bellas Artes de Madrid.

Pregunta.- ¿Cuál es el texto de partida de Juan José Millás que sirve de base a este monólogo?
Respuesta.- Es una conferencia de Juan. Un amigo me habló de ella. La escuchó y le había parecido muy divertida. Pensó que se podía hacer algo para el teatro a partir de ella. Eso fue hace dos años. Empezamos una serie de reuniones con el propio Juan para ir llevando el texto hacia la dramaturgia. Luego se incorporó Emilio Hernández, el director, a este trabajo de mesa, y poco a poco lo fuimos adaptando, quitando de aquí, poniendo de allá... Hasta que hicimos en Villalba un ensayo general para recaudar fondos en favor de una fundación contra el ictus. Ahí comprobamos que la obra estaba armada y que podía funcionar.

P.- ¿Cúal es la lengua madre?
R.- Pues en España el español; en Inglaterra, el inglés... Es la lengua que mamamos en la infancia, cuando escuchamos por primera vez la palabra amor, o sexo, o padre, o religión... El protagonista es un profesor de literatura que va a dar una conferencia sobre la lengua a un teatro y se ve sorprendido de que haya tanta gente, algo muy extraño para él, acostumbrado a minorías. Poco a poco se va sintiendo cómodo y empieza a enrollarse hablando de su infancia, de su familia, de problemas típicos del hombre de la calle...

P.- También denuncia que hay muchas amenazas que se ciernen sobre la lengua madre...
R.- Sí, sobre todo la perversión de no llamar a las cosas por su nombre. Es algo que está ocurriendo sobre todo en el ámbito de la economía. El otro día escuchaba en un informativo que el año que viene tendremos un crecimiento negativo de no sé qué porcentaje... ¿Crecimiento negativo? Pero qué es eso. Y luego está que si la prima de riesgo, el cashflow, los activos tóxicos... Terminología rebuscada para hacernos entender que somos unos ignorantes y que son ellos los que deben tomar las decisiones…

P.-¿Y le da mucha rabia?
R.- Pues sí. Además es algo que se está agravando con esta crisis. Todo esto me recuerda a la escena del banquero que te dice "tú firma ahí, tranquilo, que nosotros te damos todo lo que necesitas". Y si intentas preguntarle algo rápidamente te calla: "Tu firma, que nosotros nos encargamos de todos". Y al final firmas sin entender nada.

P.- Y luego llega el deshaucio.
R.- No sé cuántos miles van ya... Es una vergüenza.

P.- Su personaje, en cambio, inspira protección a quien lo escucha…
R.- Es cierto. Porque habla por derecho. Habla como cuando un padre o un buen profesor le explica a sus niños las palabras que no entienden, y lo hacen con claridad meridiana. Es un hombre íntegro, que ama lo que hace y sabe diferencia lo importante de lo superfluo. Hay una frase americana que expresa la desconfianza hacia una persona: "yo a ese no le compraría un coche de segunda mano". Pues al protagonista de La lengua madre sí se lo compraría, porque es una persona honesta, en tiempos en que la honestidad escasea.

P.- Lo que escasea es el dinero público (y el privado, claro) para el teatro y el cine español. La subida del IVA, los recortes presupuestarios… ¿Va a sobrevivir la cultura en España?
R.- A este paso me temo que no. Pero es que tampoco va a sobrevivir la enseñanza pública. No estamos quedando sin una generación completa. En medicina creo que están subiendo las tasas una barbaridad. Si falla el sistema educativo, fallará todo lo demás. Y nunca saldremos del hoyo. Yo no sé qué van a recortar más, ¿el aire? Toca revisar la política económica de austeridad ya.

P.- Usted no ha hecho muchos monólogos, ¿no?
R.- Hice uno hace ya unos cinco años. En realidad es igual que actuar junto a un coprotagonista, sólo que aquí este coprotagonista es el propio público. Con él te emocionas, ríes, lloras... Es maravilloso.

Ver otros Buenos Días