Image: Alibrí

Image: Alibrí

Letras

Alibrí

3 mayo, 2013 02:00

Ver otras Librerías publicadas

Una editorial alemana, Herder, tuvo la culpa. Fundada en 1801, en 1925 contaba con un fondo importante de libros en español y decidió difundirlo en una librería de Madrid o Barcelona. Fue esta última la elegida, y lo cierto es que en su historia no han faltado los problemas, como cuando fue expropiada por el bando repulicano y su antiguo gerente, Antonio Valt, tuvo que comprarla en subasta pública, o como cuando, tras la II guerra mundial, su origen alemán le ocasionó problemas con la Comisión Interaliada. En 1948, Valt crea la editorial Herder España y se desentendió de la librería. Herder, especializada en un primer momento en la filosofía y la religión, comienza entonces a cambiar de rumbo, hasta llegar al día de hoy, en el que se ha decantado por la venta de libros en otros idiomas y abandona su nombre original.

Alejandro López, su actual gerente, confirma que la relación con la antigua Herder "se mantiene sobre todo por razones sentimentales", pero que hoy el 35 por ciento de los 210.000 libros de su fondo están publicados en alemán, inglés, italiano y francés. En segundo lugar, Alibri apuesta por la psicología y la pedagogía; en tercero, por la narrativa de fondo, por los clásicos y el arte. "La filosofía sigue siendo importante, pero no tanto como hace cincuenta años, porque el lector ha ido evolucionando con el tiempo y ahora le preocupan más temas relacionados con la vida cotidiana, la educación o la economía".