Tecnología

Esto es lo que supone para Internet el texto definitivo para la reforma del 'copyright' en la UE

14 febrero, 2019 13:56

MADRID, 14 (Portaltic/EP)

Los negociadores del Parlamento Europeo, la Comisión Europea y los Veintiocho han alcanzado este miércoles un principio de acuerdo sobre un texto definitivo para la nueva Directiva del Copyright de la Unión Europea, una ley que "cambiará fundamentalmente Internet tal y como la conocemos", como sentencia la eurodiputada alemana Julia Reda.

Los trabajos para reformar la ley de 'copyright' en la Unión Europea se han alargado durante cerca de dos años, en los que se han debatido distintos borradores y versiones de los Artículos 11 y 13, que no han estado exentos de controversia.

Los distintos textos debatidos buscaban ajustar el marco legal "al marco digital actual", como parte de los esfuerzos para crear "un verdadero mercado único digital", según ha explicado el Consejo Europeo en un comunicado.

Valer Daniel Breaz, ministro de Cultura e Identidad Nacional de Rumanía, país que ocupa la presidencia rotatoria del bloque, ha defendido que con el acuerdo alcanzado, "desbloquearemos las oportunidades del mundo digital tanto para los creadores, cuyos derechos deben ser totalmente respetados, como para los ciudadanos europeos, que deben aprovecharse de los beneficios del Mercado Único Digital".

Reda, en una entrada en su blog, ha explicado las implicaciones que tienen los Artículos 11 y 13 como se recogen el texto final, cuya votación definitiva por parte del Parlamento tendrá lugar a pocas semanas de las elecciones europeas.

Reda señala que el Artículo 13 establece "filtros de subida". Por él, las webs comerciales y aplicaciones, especialmente aquellas que permiten a los usuarios publicar contenidos, deberan "comprar licencias preventivamente para cualquier cosa que los usuarios pudieran posiblemente subir".

Estos sitios, además, deberán "evitar que llegue a estar en línea" cualquier contenido que pueda ser una "copia no autorizada de una obra que un propietario de derechos haya señalado a una plataforma".

Esto supondrá, como señala la eurodiputada, el despliegue de filtros de subida, que son "caros y tendentes a fallar", y que en caso de que un tribunal considere que sus sistemas implementados o esfuerzos de filtrado no son lo suficientemente robustos, estos sitios serán "directamente responsables de las infracciones como si las hubiesen cometido ellos mismos".

Por su parte, el Artículo 11, el llamado "impuesto al enlace" por los detractores, se centra en la "protección de las publicaciones de prensa en lo relativo a los usos digitales", como recoge el texto, y supone, según explica Reda, un "copyright extra para sitios de noticias " y no se limita a motores de búsqueda y agregadores de noticias.

El texto recoge que los agregadores de noticias y sitios web similares podrán usar "palabras individuales o estractos muy cortos de publicaciones de prensa", y todo lo que no se ajuste a esta descripción requerirá de una licencia.

Como indica la eurodiputada, el problema radica en lo que interprete un tribunal como "muy corto", y no se hacen excepciones, es decir, afectará también a individuos, pequeñas compañías o a aquellas sin ánimo de lucro.

Asimismo, en cuanto a la realización de minería de textos y datos, frcuente en la investigación y el desarrollo de inteligencia artificial, "ha sido obstruido con demasiadas advertencias y requisitos", según Reda.

Por otra parte, y en lo que se refiere a los derechos de los autores, se ha "diluído gravemente" la propuesta del Parlamento de que los autores deberían tener el derecho a una remuneración proporcionada, y los contratos de adquisición completa de derechos seguirán siendo la norma.

Sí se han recogido mejoras, que Reda ha calificado de "menores", para el acceso al legado cultural. Las bibliotecas tendrán la posibilidad de publicar obras descatalogadas en línea, y los museos no podrán reclamar el los derechos de pinturas que tengán más de un siglo de antigüedad.