Juan Casares y José A. González realizan la traducción al gallego de ‘Os Límites do Crecemento’

Juan Casares y José A. González realizan la traducción al gallego de ‘Os Límites do Crecemento’ os-limietes-do-crecemento-1

Cultura

Juan Casares y José A. González realizan la traducción al gallego de ‘Os Límites do Crecemento’

Se trata de una obra de 1972 que que analizó los retos de la humanidad de cara al futuro

14 junio, 2022 21:56

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 14 Jun. (EUROPA PRESS) –

Los profesores Juan Casares Long y José A. González han presentado este martes ‘Os Límites do Crecemento’, la primera traducción al gallego del Informe para el proyecto del Club Roma sobre los retos de la humanidad.

En 1972, Donella H. Meadows, Dennis L. Meadows, Jorgen Randers y William W. Behrens III, integrantes del Instituto de Tecnología de Massachussets, publicaban ‘The limits to Growth’, una obra que sintetizaba el denominado Informe Meadows realizado a petición del Club de Roma para analizar los retos de la humanidad de cara al futuro. Cincuenta años después, llega la primera traducción al gallego de este texto que se anticipó en la necesidad de declarar la situación del planeta como de emergencia.

La obra ha sido presentada en un acto celebrado en Santiago de Compostela, en el que ha participado el presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, quien ha aprovechado para destacar el compromiso del Gobierno gallego con la conservación del planeta para dejar una "Galicia mejor para las próximas generaciones".

A este respecto, conforme ha indicado la Xunta en un comunicado, ha explicado que esa implicación de la Administración gallega con hacer un mundo más sostenible se refleja en la Estrategia gallega de economía circular 2020-2030, la Ley de residuos y suelos contaminados o las medidas para luchar contra el cambio climático como la Estrategia gallega de cambio climático y energía 2050, el Pacto de las Alcaldías para el Clima, la Alianza Gallega por el Clima o la futura Ley de Clima de Galicia.

En este sentido, Rueda ha reflexionado sobre la necesidad de adoptar medidas, entre todos, para no llegar al colapso del que advierte el informe ante las señales de emergencia que el planeta lanza en los últimos años como el hecho de que Galicia, "el país de los mil ríos y tradicionalmente de lluvias", registre episodios de prealerta de sequía.

"Avisos tenemos suficientes, la responsabilidad de las Administraciones es intentar aplicarse en las políticas y hacer pedagogía", ha afirmado, mostrando la importancia de dar ejemplo en las decisiones que se toman para que los ciudadanos se conciencien de que se trata de una labor colectiva.

Por último, ha agradecido a los profesores Juan Casares Long y José A. González la traducción de esta obra a la que ha calificado como un clásico de la investigación científica que supo adelantarse a los retos que iba a tener por delante la humanidad. "Gracias por hacer esta pequeña aventura de traducir este libro al gallego", ha abundado.