En La Jungla le estamos cogiendo el gusto a los debates lingüísticos que se hacen virales gracias a Twitter. Encuestas tan polémicas como la que había hecho la RAE para nombrar al artilugio que viene en las cajas de pizza, la que dividía España en torno al nombre de esta golosina o esta otra del ámbito de la papelería, donde los andaluces ya despuntaban por su particular forma de rebautizar los objetos cotidianos.
En esta ocasión parece que los españoles del sur también son decisivos en el debate que se ha planteado en la red social. La pregunta esta vez se plantea alrededor del objeto que empleamos para tender la ropa. Sí, esos enganches de plástico o madera que tienen dos partes iguales unidas por una especie de muelle y que permiten prender la tela en las cuerdas para que quede sujeta y no vuele o se caiga.
Estamos dispuestos a arriesgarnos y afirmar que, lo más seguro, es que ustedes las llamen pinzas. En caso afirmativo, estamos en el mismo equipo, así que puede que descrubrir a estas alturas que hay personas que a esto le llama alfileres les deje igual de sorprendidos que a nosotros. Ha sido el periodista andaluz Álvaro Geneiro el encargado de poner la cuestión encima de la mesa:
La encuestra ha provocado miles de reacciones en la red social. Primeramente, veamos algunas de las del team pinzas:
Sigamos por los del team alfileres o arfilere, siendo fieles al estilo andaluz:
Y, si todavía pueden soportarlo, vayamos con otras denominaciones populares:
Aunque la denominación de alfileres ha ganado por goleada, lo cierto es que si buscamos en la Diccionario de la Lengua Española de la RAE ambos términos la cosa está clara. Mientras que una de las acepciones de pinza habla de un "instrumento, generalmente compuesto de dos piezas, cuyos extremos se aproximan para hacer presión sobre algo y sujetarlo", poniendo como ejemplo "una pinza para tender la ropa".
En cambio, ninguna de las acepciones de alfiler se refiere al objeto en cuestión y sí a un "clavo metálico muy fino, que sirve generalmente para prender o sujetar alguna parte de los vestidos, los tocados y otros adornos de la persona". Sí que existe un significado cercano a imperdible en Cuba y Argentina cuando se le añade "de criandera" y "de gancho", respectivamente. Pero bueno, al final lo importante es debatir de forma sana:
Y sin perder el sentido del humor.