Roser Berdagué y José Luis Moralejo ganan el Premio Nacional de Traducción
EFE
Roser Berdagué Costa ha ganado hoy el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra, y José Luis Moralejo, por su libro Sátiras. Epístolas. Arte poética de Horacio.
Ambos premios, concedidos por el Ministerio de Cultura, están dotados con 20.000 euros en cada caso y han sido fallados por un jurado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco.
Berdagué (Montcada i Reixac, Barcelona, 1929) ha traducido 340 obras del inglés, el francés y el italiano, al castellano y catalán, así como artículos y conferencias, y ha realizado la corrección literaria de versiones realizadas por otros traductores.
Por su parte, Moralejo (Santiago de Compostela, 1943) es licenciado en Filosofía y Letras y desde 1991 catedrático de Filología Latina de la Universidad de Alcalá.
Roser Berdagué Costa ha ganado hoy el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra, y José Luis Moralejo, por su libro Sátiras. Epístolas. Arte poética de Horacio.
Ambos premios, concedidos por el Ministerio de Cultura, están dotados con 20.000 euros en cada caso y han sido fallados por un jurado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco.
Berdagué (Montcada i Reixac, Barcelona, 1929) ha traducido 340 obras del inglés, el francés y el italiano, al castellano y catalán, así como artículos y conferencias, y ha realizado la corrección literaria de versiones realizadas por otros traductores.
Por su parte, Moralejo (Santiago de Compostela, 1943) es licenciado en Filosofía y Letras y desde 1991 catedrático de Filología Latina de la Universidad de Alcalá.