[caption id="attachment_416" width="200"] Manuscrito de Mujeres y criados de Lope de Vega[/caption]

A comienzos de este año apareció una obra inédita de Lope de Vega en la Biblioteca Nacional de España (BNE). Mujeres y criados, como se llama la obra, estaba  catalogada en el listado de "comedias auténticas" elaborado por el propio autor, pero hasta entonces nadie había encontrado la comedia. La copia aparecida en la BNE está manuscrita por Pedro Valdés, autor de comedias que la había estrenado con su compañía en el siglo XVII pero, según certifica Alejandro García Reidy, el investigador que la descubrió, es original del Fénix. La comedia acaba de ser publicada por Trifaldi, en edición de Máximo Higuera.

Trifaldi se ha adelantado a la editorial Gredos, que ha llegado a un acuerdo con el grupo Prolope (de la Universidad Autónoma de Barcelona y al que pertenece el profesor García Reidy) para editar las obras completas del Fénix.  También está prevista la puesta en escena de la pieza para la próxima temporada por la compañía Rakatá. La edición de Trifaldi ofrece pues la primera transcripción al castellano actual de la obra, aunque se echa de menos un corpus de notas más pormenorizado y la numeración de los versos.

Según establece García Reidy, la pieza fue escrita por Lope en 1613-1614, por lo que corresponde al momento en el que el autor dominaba la escena madrileña. El argumento gira en torno al amor y los celos, uno de los temas preferidos de Lope, aunque lo significativo es que la trama presenta una relaciones amorosas entre personajes de diferente estatus social: Luciana y su hermana Violante son dos damas madrileñas por quienes suspiran cuatro varones, dos nobles (el Conde y el rico Don Pedro) y los criados del primero (el secretario Teodoro y el camarero Claridán). Hay también una criada, Inés, que se debate entre los amores de dos lacayos. Lope resuelve este duelo de intereses con un juego de identidades, de tono vodevilesco,  y con un final romántico, ya que hace triunfar al amor verdadero por encima de conveniencias sociales.

El autor debía sentir especial debilidad por unir sentimentalmente a personajes de diferentes jerarquías sociales, a la vista de que es un tipo de enredo que se repite en varias de sus comedias (como por ejemplo en su célebre El perro del hortelano), pero también debía creer que, como hace exclamar a Violante al final del segundo acto, “mujeres y criados pueden revolver España”. Quizá ahí encontramos la razón que le lleva a conceder a las mujeres el protagonismo y el peso de la acción en esta obra de engaños, y a hacer prevalecer el amor que mantienen con los criados. Es manifiesto que las dos damas aman al secretario Teodoro y al camarero Claridán, y que estos les corresponden, mientras que el Conde solo parece querer satisfacer únicamente su pasión.

La pieza incluye referencias a Orlando Furioso y hay momentos deliciosos en los que se ofrecen pequeñas lecciones sobre el amor, como el diálogo que mantiene Violante con Don Pedro en el tercer acto y en el que la dama le da algunas “liciones” para desenamorarse de ella:

“Es el primer argumento/

No pensar en la persona/

Que se quiere/

[…]La segunda es no la ver/

[…] La tercera, ésta es más fácil/

Buscará otra”...