Image: El siglo de Oro por la escuela de Shakespeare

Image: El siglo de Oro por la escuela de Shakespeare

Teatro

El siglo de Oro por la escuela de Shakespeare

La Royal Shakespeare Company dedica un amplio programa al Siglo de Oro español

22 abril, 2004 02:00

Ensayo de El perro del hortelano, por la compañía de la RSC

La Royal Shakespeare Company (RSC) dedica esta temporada un amplio programa al Siglo de Oro español. Cuatro producciones se alternarán desde el mnes de abril y hasta el 2 de octubre interpretadas por una compañía de veinte actores: El perro del hortelano, de Lope de Vega, La venganza de Tamar, de Tirso de Molina, Los empeños de una casa, de Sor Juana Inés de la Cruz y Pedro de Urdemalas, de Cervantes; además, la BBC Radio 3 emitirá La hija del aire, de Calderón. Después de representarse en el Reino Unido, las obras se verán en el teatro Español de Madrid, en la próxima edición del Festival de Otoño. El director del programa, Laurence Boswell, explica en una entrevista con El Cultural cómo ha sido diseñado y cuál es la filosofía que lo inspira.

Dados como son los británicos a hacer estudios para fundamentar y contrastar sus políticas en todos los ámbitos, no podía ser menos el diseño del programa The Spanish Golden Age que la RSC ha incluido esta temporada. Manos a la obra, se han aplicado a un concienzudo estudio del repertorio barroco español: Laurence Boswell, el director que ha diseñado el proyecto para la RSC, y el dramaturgo Paul Sirett, han revisado un centenar de títulos con el fin de escoger 30; finalmente seleccionaron los cinco que permitieran, según Boswell, "dar al público una idea del amplio abanico de estilos y temas que exploran los autores del Barroco español, de forma que haya una obra que represente cada género". En segundo lugar, el programa se organiza en torno a un conjunto de actores, veinte, la mayoría de los cuales actuarán en todas las obras, es decir, manteniendo la idea de compañía de repertorio: "Es la primera vez que un grupo de actores británicos se centra en un periodo histórico como éste para investigar cómo poner en escena sus obras de teatro".

El primero de los títulos estrenados ha sido El perro del hortelano, de Lope de Vega, nunca representado en Inglaterra. Esta pieza que en nuestro país popularizó la versión cinematográfica de Pilar Miró, se estrenó el pasado 14 de abril en el Swan Theatre de Stratford upon Avon y allí permanecerá hasta el 2 de octubre alternándose con el resto de las obras que componen el repertorio español. El Swan es el tercer teatro con el que cuenta la compañía en Stratford. La adaptación inglesa de la obra -ellos prefieren hablar de traducción: "la mayoría de las obras no han sido vistas en el Reino Unido por lo que sentimos cierta responsabilidad de presentarlas de la forma más precisa posible y huir de las adaptaciones"- corre por cuenta de David Johnston, profesor de Hispánicas en la Queen’s University y autor de numerosas traducciones dramáticas de obras españolas, desde Lorca y Valle a los clásicos del Siglo de Oro. La dirección es de Boswell, un experto en este periodo que ya fue premiado en 1992 con un Olivier por un ciclo similar de teatro del siglo de Oro que ideó para The Gate; aunque también ha estrenado en el West End títulos como Popcorn o This is Our Youth. Rebecca Johnson interpreta a Diana y Joseph Millson a Tedodoro.

Tragedia bíblica. La segunda obra en llegar a escena es La venganza de Tamar, de Tirso de Molina. En el interés por reunir obras de distintos géneros, se une a la comedia de costumbres de Lope esta tragedia basada en un episodio bíblico: la ambición que enfrenta a los hijos de David para sucederle en el trono y la relación incestuosa que mantendrá su hija Tamar con uno de ellos. La pieza, que se estrena el 28 de abril, ha sido traducida y está dirigida por el poeta, periodista y crítico teatral James Fenton y la dirige Simon Usher, que hasta ahora ha mostrado su trabajo en teatros de vanguardia como el Royal Court, pero también en el National, además de haber dirigido un calderón. Del amplio elenco, destaca Katherine Kelly que será Tamar y Matt Ryan, Amon.

Ejemplo de comedia de capa y espada es Los empeños de una casa, de la mexicana Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695), conocida popularmente como el Fénix de México. Es una pieza que en nuestro país ha sido representada escasamente, lo han hecho pequeñas compañías o escuelas de interpretación. Hija de madre criolla y padre español, De la Cruz quiso estudiar Ciencias en la universidad pero tuvo que contentarse con leerse la biblioteca de su padre. Antes de ingresar en el convento, tuvo ocasión de conocer las costumbres cortesanas y sus fiestas, ya que trabajó como dama de la marquesa de Mancera; esta comedia de enredo, con claras influencias de Lope, reproduce esos ambientes partiendo de una historia de amores cruzados, espadachines y disfrazados; otra de las virtudes que se le reconocen a su teatro es su buena versificación y la construcción psicológica de sus personajes femeninos. La obra se estrenará el próximo 30 de junio. Catherine Boyle, Jefa del Departamento de Español y Estudios Americanos del King’s College de Londres, firma la traducción. Estará dirigida por Nancy Meckler, la primera mujer que ha trabajado en el Royal National Theatre, aunque también ha destacado por sus obras en el West End y por haber dirigido dos películas.

Y el 1 de septiembre se estrenará Pedro de Urdemalas, de Cervantes. Es una obra muy del gusto de los extranjeros pues gira en torno a la vida romántica de los gitanos. Su protagonista, Pedro de Urdemalas, es un pícaro, aventurero y cínico pero también noble personaje (que protagoniza John Ramm) al que le han profetizado que un día llegará a ser rey. La obra fue publicada en 1615 en Ocho comedias y Ocho entremeses y se presenta escrita en verso y en tres actos, aunque al parecer originalmente era de cinco. La traducción es de Philip Osment y la dirige Mike Alfreds, quien se empeñó en este título y está considerado por Boswell como uno de los directores más originales y radicales de la escena británica de los últimos treinta años.

Por último, en esta selección no podía faltar Calderón, con La hija del aire, uno de los mejores ejemplos del teatro mitológico y, por otro lado, género muy ignorado en Gran Bretaña. Se hará de una forma menos ambiciosa que las otras cuatro, ya que la obra será radiada por la BBC3 el 21 de noviembre. Con esta emisión se pondrá punto y final a la temporada.

Una joven compañía
La importancia del programa trasciende también en lo que se refiere al grupo de actores que participan en él, ya que se ha creado una joven compañía para estudiar e interpretar estas obra. Para la mayoría supone su debut en la RSC, pero casi todos tienen experiencia y algunos son conocidos en su país como John Ramm, Joseph Millson o Joanna van Kampen.

El programa incluye otras actividades paralelas, como la recreación del ambientes de los corrales de comedias de la época. El próximo 24 de julio el público del Swan Theater será acomodado en la sala siguiendo los criterios que regían los corrales españoles: las mujeres separadas de los hombres, reservándolas en la llamada "cuchara", a fin de preservar las buenas costumbres y la moral. Además, se han organizado debates y mesas redondas para discutir sobre el amor y el honor, como se sabe dos temas centrales de la dramaturgia del Barroco español.

Los montajes
La hija del aire, de Calderón, se estrenó en 1981 en el Lope de Vega de Sevilla, producida por el Centro Dramático Nacional. Dirigió Lluís Pasqual, con adaptación de Ruiz Ramón, y protagonizada por Ana Belén.
El perro del hortelano, de Lope, la puso en escena la Compañía Nacional de Teatro Clásico en 1989, dirigida por José Luis Saiz, versión de Antonio y Manuel Machado y protagonizada por Diana Rocatti. Hace dos temporadas la dirigió Magöi Mira en Barcelona.
La venganza de Tamar, de Tirso, la dirigió en 1997 José Carlos Plaza, versión de José Hierro y protagonizada por Joaquín Notario y Nuria Gallardo. La produjo la CNTC y se estrenó en La Comedia de Madrid.