Image: El río de las luciérnagas

Image: El río de las luciérnagas

Novela

El río de las luciérnagas

Teru Miyamoto

18 marzo, 2016 01:00

Teru Miyamoto

Traducción de Jesús Á. Crespo. Alfabia. Barcelona, 2015. 199 páginas, 19'90€

Eclipsado por el éxito mediático de Haruki Murakami, Teru Miyamoto (Kobe, 1947) es en España un autor casi secreto. En efecto, nada hay en sus páginas del Tokio estruendoso y abrumador de nuestros días: lo que Miyamoto narra es la desolación y la nostalgia del Japón derrotado tras la segunda guerra mundial, un país empobrecido y desmoralizado, que intentaba reconstruir su identidad contra toda esperanza.

El río de las luciérnagas reúne dos nouvelles: Río de lodo, galardonada con el premio Akutagawa a la mejor opera prima, y la que da título al volumen, premio Osamu Dazai: en ambas es un niño el protagonista, y en ambas un río juega un papel esencial como símbolo del fin de la infancia. Sin embargo, mientras en el primer relato el agua permanece estancada, y sólo arrastra desechos, en el segundo se trata de un río vigoroso, que fluye como la esperanza. En ambos los niños se enfrentan a situaciones críticas: En Río de lodo Nobuo acabará abandonando el pueblo con su familia en busca de un futuro mejor, mientras que Tatsuo contemplará la agonía y muerte de su padre, sentirá el mordisco de la miseria y vivirá su primer amor con Eiko, mientras sueña con ver el baile de las luciérnagas al final de la primavera, símbolo, de nuevo, de la esperanza.