Image: Declan  Donnellan

Image: Declan Donnellan

Teatro

Declan Donnellan

“Mi trabajo es descubrir lo verdaderamente humano”

1 julio, 2004 02:00

Declan Donnellan. Foto: John Haynes

La mayor parte de los espectáculos que abren esta semana el Festival de Almagro ya han sido estrenados en nuestro país; la excepción es Otelo, dirigido por Declan Donnellan, y el recital Rapsodas, que se ofrecerá en el Corral de Comedias.

Donnellan está considerado un renovador de los clásicos con los que empezó cuando fundó Cheek by Jowl (Codo con codo). Su Otelo es el tercer Shakespeare que dirige y se verá a partir del día 6.

-¿Cuáles fueron los primeros pasos de su compañía ?
-Los primeros 17 años fueron bastante intensos con uno o dos trabajos por año, añadiendo sus agotadoras giras por todo el mundo. Luego, Cheek by Jowl ha seguido un ritmo de "cámara lenta", con tres espectáculos entre 1998 y 2004 (Mucho ruido y pocas nueces, Homeboby/Kabul, de Tony Kushner, y Otelo). Durante este periodo hice El Cid en Aviñón, formé una compañía en Moscú con actores rusos, comencé un taller para la Royal Shakespeare Compane, hice una ópera en Salzburgo y un ballet para el Bolshoi. También me hubiese gustado haber hecho una película y no pudo ser. Pero el centro del trabajo que hago es con Cheek by Jowl.

-¿Sigue Cheek by Jowl una política especial?
-Nuestra única política es hacer las obras que queremos, siempre que sea posible. El grueso de nuestro trabajo se ha basado en los clásicos, pero también hacemos piezas de nuevos escritores (Homeboby/ Kabul y Lady Betty)

-¿Cómo es actuar para un público extranjero?
-A través de los años hemos descubierto que el texto sólo es una pequeña parte del buen teatro y que parte de nuestro trabajo siempre ha sido el intentar descubrir lo que verdaderamente es humano.

-¿Tiene un grupo fijo de actores con los que trabaja?
-No. Como la inmensa mayoría de las compañías británicas, los actores están contratados en términos muy concretos y específicos. Pero muchos actores trabajan con nosotros regularmente.

Rusos, británicos o franceses
-¿Qué distingue a los actores ingleses de los rusos o franceses?
-Lo interesante es ver lo similares que son. Las cosas más íntimas son las más comunes, y se dan casos en los que el público ríe o calla precisamente con los mismos detalles, tanto en Dublín como en Katmandú. Se puede decir que los rusos son especialmente buenos trabajando en grupo, sí, eso es verdad, pero luego a la mayoría de los actores británicos les encanta trabajar en grupo y no hay compañía que funcionase mejor como grupo que la que tuve en El Cid, integrada por actores franceses. ¿Tienden los actores franceses a ser muy cerebrales? Posiblemente sí pero también existe un fuerte movimiento en Francia en contra de este estereotipo. ¿Son los actores británicos especialmente buenos con el texto? Sí, pero también pueden ser tremendamente físicos...Una buena actuación es un gran regalo, pero una mala actuación no conoce naciones.

-¿Ha hecho ballet, ópera y teatro? ¿Cuál prefiere?
-Todos presentan diferentes retos. Por ejemplo, en el ballet y la ópera no controlas el tiempo, lo hacen quienes empuñan la batuta. El tiempo es la gran diferencia en estas artes.

-¿Qué planes tiene?
-Bueno, Cheek by Jowl realizará tres nuevos trabajos en el periodo 2006 al 2009, cuyos títulos aún no se han decidido. Seguiremos trabajando con nuestra compañía rusa y añadiremos Tres hermanas a su repertorio.

-¿Cómo ve usted la labor del director?
-El teatro es el trabajo de los actores pero hay un aspecto específico de la actuación que tiende a no valorarse: la interpretación en grupo. En este aspecto reside la mayor responsabilidad del director. La interpretación tiene lugar no solo en el interior del actor, sino también en la relación actor-público, en esas energías que no se ven pero que existen en los espacios. Estos espacios necesitan ser alimentados y protegidos por una visión externa.

Mark SLAUGHTER