Ed. F. Galván y M. P. Gil Cátedra 775 páginas, 2.400 ptas.
A uno no deja de sorprenderle que auténticas joyas de la literatura todavía no hayan sido traducidas, con un mínimo rigor académico, a nuestro idioma. Ese era el caso de Pamela, que, aunque sólo fuera por el "anecdótico" detalle de ser la primera novela escrita en lengua inglesa (1740), quien suscribe pensaba que había sido traducida hacía décadas. Sea como fuere, la espera ha tenido su compensación, pues los editores-traductores son verdaderos especialistas del género y período. Las 120 páginas de la "Introducción" sirven para presentarnos el mundo de Richardson. Leída desde el prisma de nuestros días, Pamela se perfila como una obra mucho más revolucionaria de lo que pudiera trasmitir una lectura apresurada. A fin de cuentas lo que se defiende en esta novela epistolar es algo tan actual y revolucionario como el matrimonio por amor.