Image: Xosé Ballesteros

Image: Xosé Ballesteros

Letras

Xosé Ballesteros

Hablan los editores: Kalandraka

22 diciembre, 2011 01:00

Xosé Ballesteros.

  • Otros editores publicados
  • Kalandraka se presentó el 2 de abril de 1998, coincidiendo con el Día Internacional de la LIJ, “para cubrir el vacío que existía en la edición en gallego de libros para los primeros lectores”, aunque hoy publica en todas las lenguas de España, en inglés, portugués e italiano. El proyecto lo iniciaron seis personas “que aportamos 6.000 euros cada una”, explica Xosé Ballesteros (Vigo, 1956), su editor. Si el primer año (1998) lanzaron 15 títulos, este 2011 han sido 50 novedades y 20 reimpresiones, con una facturación de 2'5 millones de euros. Su apuesta, cada año, “son los dos premios internacionales que convocamos: el premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, y el Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños”, y se enorgullecen de todos sus autores, del gran bestseller de la editorial, ¿A que sabe la Luna?, de Michael Grejniec, del que se han vendido más de 10.000 ejemplares en castellano, y, sobre todo, de la colección Makakiños, “diseñada para facilitar la lectura de álbumes ilustrados a las personas con discapacidades intelectuales, como autismo o disfasia”. No reciben más ayudas oficiales que “las adquisiciones que realizan cada año algunas instituciones: Ministerio de Cultura, Junta de Andalucía, Xunta... pero todas han reducido notablemente sus partidas”. Y no pierden el optimismo, así que luchan por “mantener y difundir libros que vayan construyendo la memoria del mañana. Que 'eduquen el ojo y endulcen el oído' de los lectores”.