Image: Verano del Ochenta y tres

Image: Verano del Ochenta y tres

Poesía

Verano del Ochenta y tres

João Miguel Fernandes Jorge

17 abril, 2003 02:00

João Miguel Fernandes Jorge

Trad. J. A. Cilleruelo. Calambur. Madrid, 2003. 157 págs., 12 euros

Fernandes Jorge (Bombarral, 1943) es un poeta portugués (al que se le hallan ribetes de sosegado nacionalismo) poco conocido en España, autor de una fecunda y rica obra lírica, que entre 1971 y 1999, fechas que recoge esta antología, cuenta con la nada desdeñable cifra de 23 poemarios.

En ellos (a tenor de lo mostrado) la calidad es siempre notable, lo que nos lleva a considerar la falsedad de esa pulsión crítica que da por bueno el conjunto de una obra breve y a la inversa. Brevedad o amplitud en la obra total de un autor proceden de su carácter y de sus circunstancias vitales. El crítico haría bien en olvidar la cantidad, para centrarse en la calidad, que es lo que importa.

Al decir de José ángel Cilleruelo (buen traductor y breve prologuista de este conjunto bilingöe) con el libro À beira do mar de junho, de 1982, se produciría una inflexión en la obra lírica de Fernandes Jorge. Su primer libro es de 1971 y se llama Sob sobre voz. Y el último antologado, Bellis Azorica. El título de la antología está tomado del de un poema del libro Tronos e dominações de 1985. Es cierto que hay una inflexión en la obra de Fernandes Jorge, pero no sabría decir, juzgando sólo por una antología que se presenta continuada, sin separaciones, dónde se produce exactamente esa inflexión. Frecuentemente culturalista y también con una mirada que hace elipsis en la realidad, la primera obra de Fernandes Jorge propende a la tradición simbolista y a reflejar (de modo muy propio) las enseñanzas de la modernidad anglosajona: Pound o Eliot, co- mo nombres inevitables, sin negar el continuo apoyo en lo real (en una realidad de la que forma parte la cultura) que nuestro poeta parece precisar siempre.

Su poesía reflexiona sobre lo real pero es el sesgo de su mirar (el juego de imágenes no siempre encadenadas) lo que marca su tono. Más adelante -y sin abandonar ese culturalismo que aún más ostensiblemente se mezcla y nutre de la vida- la poesía de Fernandes Jorge se hace más directa, menos elíptica, más imaginista y más narrativa, aunque siempre con una feliz precisión que busca lo iluminante...

Quizá por sus orígenes estéticos, la obra lírica de João Miguel Fernandes Jorge propende al ritmo propio, a la creación de un ritmo poético que no es el tradicional (aunque se apoye en él), como por la mezcla de culturalismo y vida cotidiana propende a usar registros léxicos que van del cultismo y el arcaísmo hasta la voz popular. Visto desde esta perspectiva, Fernandes Jorge no resulta extraño a algunos poetas españoles de la generación del 70 o incluso a otros más cercanos... Como sea el lector va a descubrir a un poeta que deja con ganas de más, y eso es siempre garantía. Un poeta que acaso -ocurre a menudo- debimos conocer antes.